Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait des problèmes survenus récemment " (Frans → Engels) :

B. considérant que le représentant de l'Égypte aux Nations unies, Amr Abu Al-Atta, a présenté une résolution, adoptée par la 60 Assemblée générale des Nations unies en novembre 2014, dans laquelle il aborde la situation de la Palestine et met en exergue des problèmes survenus récemment à Jérusalem‑Est;

B. whereas Egypt’s representative at the United Nations, Amr Abu Al-Atta, presented a resolution adopted by the 60th plenary session of the United Nations in November 2014, addressing the Palestine situation and highlighting recent issues in East Jerusalem;


Le Conseil est au fait des problèmes survenus récemment en rapport à des enfants bélarussiens souhaitant partir en voyage de santé dans divers pays européens.

The Council is aware of the recent problems with regard to Belarusian children travelling on aid trips and holidays to various European countries.


Les problèmes survenus récemment dans ce pays ont suscité les craintes et l’intérêt de tous les députés européens.

The recent problems there arouse the concern and interest of all Members of the European Parliament.


La Commission surveillera aussi attentivement les faits survenus récemment et susceptibles de justifier une initiative dans ce domaine, comme la marée noire dans le Golfe du Mexique.

The Commission will also actively monitor recent developments such as the oil spill in the Gulf of Mexico, which may provide the justification for an initiative in this area.


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous saluons également le fait que leurs données seront elles aussi examinées à l’aune de droits fondamentaux.

We are also clear – not least because of the recent issues about transfer of passenger data – that when we are handing data to third countries, when they are involved, we need clear safeguards as to where that data may end up and under what circumstances. We also welcome the fact that their data, too, will be assessed against fundamental rights.


Nous sommes également persuadés - au regard des problèmes survenus récemment en matière de transferts de données sur les passagers tout particulièrement -, que nous avons, lorsque nous communiquons des données aux pays tiers, lorsqu’ils sont impliqués, besoin de garanties précises concernant la destination éventuelle de ces renseignements et les circonstances de cette communication. Nous saluons également le fait que leurs données seront elles aussi examinées à l’aune de droits fondamentaux.

We are also clear – not least because of the recent issues about transfer of passenger data – that when we are handing data to third countries, when they are involved, we need clear safeguards as to where that data may end up and under what circumstances. We also welcome the fact that their data, too, will be assessed against fundamental rights.


La Commission dispose de deux méthodes pour remédier à ce problème: une harmonisation plus poussée, voire totale, comme cela s’est fait récemment pour la directive sur les droits des consommateurs et comme cela a été proposé en janvier 2012 pour le règlement général sur la protection des données; ou une harmonisation à caractère facultatif, comme cela a été proposé en octobre 2011 pour le droit européen commun de la vente à caract ...[+++]

The Commission can address this in two ways: by means of further or even full harmonisation, as done recently with the Consumer Rights Directive and as proposed in January 2012 in the General Data Protection Regulation; or by means of optional harmonisation as proposed in October 2011 with the optional Common European Sales Law.


Compte tenu de ces résultats ainsi que des sérieux problèmes de transferts illicites de déchets survenus récemment, comme les déversements de déchets en Côte d'Ivoire, qui ont entraîné des décès et une grave pollution de l'environnement, les États membres, les institutions européennes, les ONG et le grand public ont demandé avec insistance que le règlement sur les transferts de déchets soit appliqué de manière plus stricte, notamment en ce qui concerne ...[+++]

These findings as well as recent significant incidents of illegal waste shipments such as the dumping of waste in the Ivory Coast, which caused deaths and serious environmental pollution, have resulted in wide-spread calls from Member States, European institutions, NGOs and the general public to strengthen the enforcement of the Waste Shipment Regulation, in particular with regard to the inspections to be carried out.


Au travers de tous ces instruments bilatéraux et régionaux, l'Union s'est efforcée de s'attaquer à certains des problèmes environnementaux les plus urgents résultant essentiellement des conflits survenus récemment dans les Balkans.

Under all these bilateral and regional instruments the Union has sought to address some urgent environmental problems arising mostly from the recent Balkan conflicts.


Tandis que ces mesures d'assistance technique se concentrent d'une manière générale sur la préparation et la mise en oeuvre des projets et sur le soutien du renforcement institutionnel, le besoin de s'attaquer aussi à des problèmes liés à l'organisation ou à la réorganisation structurelle de certaines infrastructures s'est récemment fait sentir, ce qui a permis de potentialiser la pérennité de la mise en oeuvre des projets.

Whereas in general TA under ISPA focuses on project preparation, project implementation and accompanying institutional strengthening, recently the need arose to address as well problems linked to the structural (re)organisation of certain utilities, thereby enhancing sustainability of project implementation.


w