Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident à l'occasion du travail
Accidents survenus par de fait du travail
Antérograde

Vertaling van "faits survenus récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograde | moving forward


accidents survenus par de fait du travail [ accident à l'occasion du travail ]

accident arising out of and in the course of employment


Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, des faits survenus récemment à Hong Kong indiquent que la Loi fondamentale, qui garantit à la population de cette région la préservation de son système démocratique et de son économie de marché distincts, n'est pas respectée.

Mr. Speaker, recent developments in Hong Kong indicate that the basic law guaranteeing the people of Hong Kong the preservation of their separate democratic system and market economy is not being respected.


1. exprime sa profonde solidarité avec le peuple égyptien et fait part de ses sincères condoléances aux familles des victimes des affrontements et des violences survenus récemment; invite les autorités égyptiennes à mettre en place une commission judiciaire chargée de mener une enquête indépendante sur les tueries, comme promis par la présidence égyptienne le 8 juillet 2013;

1. Expresses its strong solidarity with the Egyptian people and its sincere condolences to the families of victims of recent clashes and violence; calls on the Egyptian authorities to establish a judicial committee to independently investigate all killings, as promised by the Egyptian presidency on 8 July 2013;


26. appelle la Commission à examiner soigneusement les événements survenus récemment sur le marché européen du fret aérien et des services de courrier express; constate que les États-Unis pratiquent une forme de duopole sur le marché du courrier express et qu'ils ont de fait empêché leurs concurrents européens d'entrer sur le marché au cours des dix dernières années; en conclut qu'en cas de nouvelles fusions dans ce secteur, il ne resterait plus qu'une seule grande entreprise européenne de services de courrier e ...[+++]

26. Calls on the Commission to carefully examine developments on the EU air cargo and express services market; notes that the US operates a form of duopoly in the express market, and has in practice foreclosed the market to European competitors over the past ten years; concludes that further mergers in the sector would leave only one major European express and logistics company to compete, and that price competition on the internal market could be significantly impacted to the disadvantage of consumers;


Cette communication conjointe, au sujet de laquelle j'ai discuté avec nos partenaires lors de mon récent voyage au Maghreb, vise à soutenir ces derniers dans les efforts qu'ils déploient pour faire avancer l'intégration du Maghreb, et fait partie intégrante de la réponse plus large que nous apportons aux événements survenus récemment dans la région».

This Joint Communication, which I discussed with partners during my recent trip to the Maghreb, aims to support our partners in their efforts to take forward Maghreb integration and forms a part of the EU's wider response to recent developments in the region".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission surveillera aussi attentivement les faits survenus récemment et susceptibles de justifier une initiative dans ce domaine, comme la marée noire dans le Golfe du Mexique.

The Commission will also actively monitor recent developments such as the oil spill in the Gulf of Mexico, which may provide the justification for an initiative in this area.


16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une bruta ...[+++]

16. Reiterates its continuing support for Georgia's efforts to introduce political and economic reforms and to strengthen its democratic institutions, including the reform of the Electoral Code, thereby building a peaceful and prosperous Georgia that can contribute to stability both in the region and in the rest of Europe; expresses deep concern over the recent developments in Georgia, which escalated into a violent police crackdown on peaceful demonstrations, the closing-down of independent media outlets and the declaration of the state of emergency; welcomes the decision of the Georgian authorities to hold early presidential elections and, possibly, a referendum on the timing of parliamentary elections; notes the official invitations b ...[+++]


A. considérant que les changements et les événements exceptionnels survenus récemment, tant dans le domaine international qu'au sein de l'Union, ont rendu plus que jamais nécessaires l'approfondissement et le renforcement des relations euroméditerranéennes en réaffirmant dans les faits la volonté politique exprimée dans la déclaration de Barcelone de 1995,

A. whereas the extraordinary changes and events of recent times, both in the international sphere and within the European Union, make it more necessary than ever to deepen and strengthen Euro-Mediterranean relations by reinforcing with action the statements of political will set out in the Barcelona Declaration of 1995,


La guerre froide est terminée. Mais les incidents qui sont survenus récemment au Japon nous ont fait comprendre qu'il fallait poursuivre le travail en vue d'éliminer ces armes terribles.

The cold war is over but recent events in Japan bring home the necessity of continuing to work toward the elimination of these terrible weapons.


Le Vice-Président de la Commission Européenne chargé de la Coopération au Développement et de la Pêche, Manuel MARIN, a fait aujourd'hui à Bruxelles la déclaration suivante au sujet des événements récents au Congo : "Suite aux graves événements survenus récemment au Congo et qui ont fait un certain nombre de victimes innocentes parmi la population civile, le processus de démocratisation en cours se trouve en danger en ce moment.

Mr Manuel Marín, VicenPresident of the Commission with special responsibility for development cooperation and fisheries, today made the statement set out below concerning recent events in Congo". Following the recent tragic events in Congo, involving a number of innocent civilians, the democratization process which was under way is now being jeopardized.


On n'a qu'à se souvenir des événements survenus récemment, et que l'on vit encore à la Chambre, sur l'application des subventions faites par le ministère du Développement des ressources humaines.

We need only think of recent events, which are ongoing in the House, in connection with the use of the grants made by the Department of Human Resources Development.




Anderen hebben gezocht naar : accident à l'occasion du travail     antérograde     faits survenus récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faits survenus récemment ->

Date index: 2024-07-27
w