Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait des problèmes auxquels ces secteurs seront confrontés » (Français → Anglais) :

Par exemple, certains de nos membres évoluent dans des secteurs assujettis à la gestion de l'offre qui risquent d'éprouver des difficultés. Le comité a été mis bien au fait des problèmes auxquels ces secteurs seront confrontés, et nous exhortons le gouvernement à travailler avec eux pour trouver des façons de faciliter la transition.

The committee has been made well aware of the issues that they're going to face, and we encourage the government to work with them to identify ways of making that transition easier.


J'admets que les problèmes auxquels le secteur est confronté sont complexes et les solutions que je propose ne procèdent pas d'une volonté de les schématiser.

I also agree that the problems facing the industry are complex in nature, and my solutions are not meant to over-simplify the complexity of the problems.


Le Comité croit que nombre des problèmes auxquels le secteur des soins de santé est confronté ne seront réglés que si l’industrie est prête à évoluer et à devenir une industrie de services du XXI siècle plutôt que de rester paralysée dans une structure et des perspectives du XIX siècle.

The Committee believes that many of the problems facing the health care sector can be successfully addressed only if the industry is prepared to transform itself into a 21 century service industry, rather than remaining mired in a 19 century structure and outlook.


Le Comité est d’avis que nombre des problèmes auxquels le secteur des soins de santé est confronté ne seront réglés que si l’industrie est prête à évoluer et à devenir une industrie de services du XXI siècle plutôt que de rester paralysée dans une structure du XIX siècle.

The Committee believes that many of the difficulties facing the health care sector can be successfully resolved only if the industry is prepared to transform itself into a 21 century service industry, instead of remaining an industry mired in a 19 century structure.


Parallèlement, la Commission se penche actuellement sur une stratégie concernant les biocarburants, qui non seulement apportent une solution de garantie des ressources énergétiques au sein de l’Union européenne, mais répondent aussi aux problèmes auxquels les agriculteurs seront confrontés en conséquence de la nouvelle politique agricole, limitent l’émission de gaz à effet de serre et résolvent d’autres problèmes environnementaux.

At the same time, the Commission is currently discussing a strategy for biofuels, which provide a means not only of securing energy resources within the European Union, but also of answering the problems that will be created for farmers by the new agricultural policy, as well as limiting greenhouse gases and dealing with other environmental problems.


La commissaire se dit d’accord avec l’esprit de nombre des amendements; nous aurions souhaité que la Commission présente un train complet de mesures de lutte contre les problèmes auxquels ce secteur est confronté et nous estimons que la méthode présentée n’est pas la bonne, dans la mesure où elle est contestée par les ONG présentes dans la région, qui ont accueilli cette proposition avec u ...[+++]

The Commissioner says that she agrees with the spirit of many of the amendments; we would have liked the Commission to have presented a full package of measures to alleviate the problems faced by this sector and we believe that the method presented is not appropriate, since it has been rejected by the NGOs working in the area, which have received this proposal with great reservations.


Les gouvernements, tout comme chacune des parties prenantes, que ce soit dans le secteur public ou privé, sont pleinement conscients de l’état de la flotte aérienne, comme ils sont pleinement conscients des immenses problèmes auxquels les équipages sont confrontés étant donné la pression exercée du fait ...[+++]

Both the governments and everyone involved, from either the public sector or the private sector, are fully aware of the state of aircraft, just as they are fully aware of the huge problems which crews face with the pressure exerted on them from changes in labour relations.


En fait, c'est dans cette philosophie de fédéralisme axé sur la flexibilité, d'utilisation des capacités financières du gouvernement fédéral de concert avec les compétences provinciales de prestation de services et les capacités locales et municipales d'apport de solutions dans de si nombreux secteurs, que nous trouvons les meilleures réponses aux problèmes auxquels les Canadiens sont confronté ...[+++]

In fact that philosophy of flexibility in our federalism, the use of the financial capacities of the federal government merged with the provincial competencies for delivery, and even the local and municipal abilities to deliver solutions in so many areas, is the place where we find the best solutions to the problems facing Canadians.


15. conscient de la place dominante des PME dans l'économie maltaise et des problèmes auxquels ce secteur est confronté en raison du manque d'ouverture qui caractérise jusqu'ici l'économie du pays et du faible niveau de compétitivité observé dans certains pans de l'industrie axée sur le marché local, salue la création de l'Insti ...[+++]

15. Welcomes, in view of the predominance of SMEs in the Maltese economy and the problems in this field, and in the light of the inadequate openness of the economy to date and the lack of competition in some sections of industry producing for the domestic market, the setting-up of an Institute for the Promotion of Small Enterprises (IPSE) as a step in the right direction in the process of restructuring Maltese industry;


Nous ferions preuve d'un grand manque de conscience des problèmes auxquels les handicapés sont confrontés si nous ne les respectons pas un minimum en programmant ce débat à un moment où les membres seront présents pour débattre et voter cette importante question.

It would demonstrate a great lack of awareness of the problems that disabled people face if we do not give them some degree of respect by scheduling this debate at a time when Members will be present to debate and vote on this important issue.


w