Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "fait des affirmations aussi ridicules " (Frans → Engels) :

La seule façon d'expliquer une affirmation aussi ridicule, c'est qu'ils n'ont aucune idée de la nature du régime de l'apartheid en Afrique du Sud.

The only explanation for such a ridiculous thing to say is that they have no idea what the apartheid regime in South Africa really was.


Comment le ministre de la Santé peut-il défendre son patron lorsqu'il fait des déclarations aussi ridicules, irresponsables et indéfendables?

How can the health minister defend his boss who says such ridiculous, irresponsible, indefensible statements right across the country?


* collaborer avec l'Asie pour affirmer l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et poursuivre un dialogue constructif dans les enceintes tant bilatérales (dialogue sur les droits de l'homme avec la Chine par exemple) que régionales et multilatérales, notamment dans le cadre des Nations unies et de ses agences, dont l'OIT; nous devons aussi encourager la signature et la ratification, par les pays qui ne l'ont p ...[+++]

* work together with Asia to uphold the universality and indivisibility of human rights, and pursue a constructive dialogue both in bilateral fora (for example in our human rights dialogue with China), and in regional and multilateral fora, notably in the UN and its different agencies, in particular the ILO. We should also encourage the signing and ratification of the principal human rights instruments by those countries who have not yet done so.


J’espère vraiment que c’est une erreur d’impression, mais le fait qu’une erreur aussi ridicule ait pu échapper à tous les experts et députés européens qui ont lu ce rapport en dit long sur l’abandon insouciant avec lequel l’Union européenne dépense l’argent.

I hope to God it is a misprint, but the fact that such a ridiculous error could slip past all the experts and MEPs who have read this report speaks volumes for the careless abandon with which the European Union spends money.


On affirme aussi que le Conseil affiche aujourd’hui plus de transparence alors que, dans les faits, la transparence a diminué depuis la décision 2006 du Conseil.

It is also claimed that there is now more transparency in the Council when, in actual fact, there has been less transparency in that institution since the 2006 Council Decision.


Je réfute tout à fait votre affirmation selon laquelle il n’y a aucune preuve à l’appui des allégations que j’ai portées à votre connaissance. Je réfute aussi l’affirmation selon laquelle je lance une campagne.

I resolutely refute your statement that there is zero evidence for the allegations that I have made to you, and I also refute the suggestion that I am launching a campaign.


Le fait d’affirmer que les droits des femmes sont des droits humains ne veut pas dire que les femmes ont des droits fondamentaux différents des hommes ou que, parce que tous les deux sont des créatures humaines, leurs droits doivent aussi être considérés comme droits humains.

Affirming that women's rights are human rights does not mean that women have fundamental rights which are different from those of men or that, because both are human beings, their rights must also be considered as human rights.


La frontière à la rivière, le Bug, est un mur de Berlin ridicule et nous avons tout à fait raison d’affirmer que les autorités doivent être isolées.

The border on the River Bug is a ridiculous Berlin Wall and we are quite right in saying that the authorities should be isolated.


Chaque fois qu'un député tient ce type de discours, chaque fois qu'un Canadien, où que ce soit, fait des affirmations aussi ridicules, il fait avancer la cause du séparatisme.

Every time a member in the House of Commons spews that kind of logic, every time a Canadian anywhere in Canada makes that kind of ridiculous comment, it only advances the cause of separatism in Quebec.


[Français] M. François Langlois (Bellechasse, BQ): Monsieur le Président, je me permets de faire remarquer à l'honorable leader du gouvernement à la Chambre que c'est l'un de ses propres députés qui a fait une affirmation aussi sérieuse.

[Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, let me point out to the Leader of the Government in the House of Commons that one of his own members made this serious allegation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait des affirmations aussi ridicules ->

Date index: 2024-10-21
w