Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait de mêler toujours davantage " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, une autre conséquence possible de la concurrence et de la perte progressive des parts de marché est le fait que cela favorisera davantage l'établissement de plantations de coca, car celui-ci devient le seul produit pour lequel il y a toujours un grand marché extérieur qui demeure toujours rentable.

Another potential consequence of the competition and the progressive loss of market share is that it will favour the establishment of coca plantations because coca is becoming the only product with a strong export market that remains profitable.


attire l'attention sur le fait qu'il est nécessaire de mettre en œuvre d'urgence la législation relative au CUE afin d'éviter une augmentation de la congestion due à des flux de trafic toujours plus importants et à des technologies dépassées, ainsi que d'assurer davantage de cohérence de la législation européenne en matière de sécurité aérienne;

Draws attention to the urgent need to implement the SES legislation successfully, in order to avoid increased congestion with ever heavier traffic flows and outdated technologies and ensure greater consistency in European air safety provisions;


C'est dans ce contexte que le fait de mêler toujours davantage les notions de commerce et de développement fait débat y compris ici, au sein de la commission du développement.

It is in this context that the increasing overlap between business and development should be viewed, including here, within the Committee on Development and Cooperation.


Combinée à ce surcroît de responsabilité, l'obligation d'apposer, avec le "bon à payer", un "conforme aux faits" a conduit à un sentiment d'insécurité chez les fonctionnaires, peu enclins à laisser payer les subventions sans exiger toujours davantage de documents et de certificats de la part de leurs destinataires.

Together with increased liability, the requirement to issue an endorsement 'certified correct' has led to insecurity and reluctance on the side of officials to treat payments for grants, requesting more and more documents and certificates from the beneficiaries.


Ce que nous avons fait au cours des dernières années, c'est incorporer toujours davantage de réserves dans le budget afin de pouvoir améliorer le contrôle et s'impliquer davantage dans la mise en œuvre.

What we have done in the course of the last few years is to incorporate an ever increasing amount of reserves into the budget in order to be able to improve control and become more heavily involved in implementation.


Ce que nous avons fait au cours des dernières années, c'est incorporer toujours davantage de réserves dans le budget afin de pouvoir améliorer le contrôle et s'impliquer davantage dans la mise en œuvre.

What we have done in the course of the last few years is to incorporate an ever increasing amount of reserves into the budget in order to be able to improve control and become more heavily involved in implementation.


Le syndicat belge, CSC, fait part de tentatives des employeurs belges de saper toujours davantage le droit de grève.

The Belgian trade union CSC report attempts by Belgian employers increasingly to undermine the right to strike.


Elle doit également tenir compte du fait que quoi qu'il arrive, l'Union européenne comptera toujours davantage de petits pays et qu'avec le système actuel, la balance penche lourdement en leur faveur.

We also have to take account of the fact that in any event the European Union will contain more and more small countries; The present system tilts the balance heavily in their favour.


(20) considérant que la Commission a examiné si le préjudice a été causé par d'autres facteurs tels que le volume et les prix des importations qui ne font pas l'objet de dumping, ou l'évolution de la demande; qu'il a été établi que la totalité des importations en provenance d'autres pays ont toujours représenté une part du marché de 3 % environ; que, en outre, la consommation a diminué dans la Communauté d'environ 12 % entre 1978 et 1982; qu'il a, toutefois, été établi que cette diminution a affecté davantage la production communau ...[+++]

(20) The Commission has considered whether injury has been caused by other factors such as the volume and prices of undumped imports or changes in demand. It has been established that total imports from all other countries have always held a market share of about 3 %. Furthermore, consumption in the Community fell by about 12 % between 1978 and 1982. It has, however, been established that this decline has affected the Community production more than it has affected the dumped imports. In fact, these increased by 72 % between 1978 and 1982.


Cela ne fait que créer toujours davantage d'antagonisme au niveau fédéral-provincial au lieu de susciter plus de coopération.

It is creating more and more antagonism at the federal-provincial level, instead of leaning toward a more co-operative approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait de mêler toujours davantage ->

Date index: 2023-02-08
w