Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fait correcte j’espère " (Frans → Engels) :

Je pense que si les nominations sont faites correctement, il y a suffisamment de gens compétents dans notre société qui, chargés de ces responsabilités, feront ce qu'il faut et investiront aussi bien qu'on peut l'espérer.

I believe that if it is done correctly there are enough competent people in our society who, if put in that position, will do what has to be done and will invest as well as anyone can expect them to invest.


Les corrections ne sont pas encore faites et j'espère qu'éventuellement cela va venir.

The corrections have not yet been made, although I hope they eventually will.


Cette approche me semble tout à fait correcte. J’espère qu’elle pourra s’appliquer à d’autres dispositions juridiques. Elle attaque les problèmes de front et établit que le trafic de personnes, qui revêt des formes aussi diverses d’exploitation que la prostitution, des faits de criminalité et le trafic d’organes, émane d’organisations criminelles internationales.

This approach – which I believe is absolutely right and I hope may also be carried over to other legislation – looks the facts in the face and recognises that the trafficking of people for various forms of exploitation, such as, for example, prostitution, criminal activities and organ trafficking, is carried out by international criminal organisations.


1. salue le fait que, pour son troisième exercice, le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) a de nouveau exécuté son budget sans que la Cour des comptes n'ait relevé d'erreurs majeures; prend acte des progrès accomplis dans la correction des erreurs décelées lors des exercices précédents et soutient les recommandations d'amélioration formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel; salue le rapport spécial de la Cour des comptes n° 11/2014 sur la création du SEAE ainsi que les nombreuses suggestions d'améliorati ...[+++]

1. Welcomes the fact that in its third financial year, the European External Action Service ('EEAS') has continued to implement its budget without major errors being identified by the Court of Auditors; notes the progress made in fixing the errors identified in previous years and supports the recommendations for further improvements made by the Court of Auditors in its annual report; welcomes Special Report No 11/2014 on the establishment of the EEAS, published by the Court of Auditors, and the many useful suggestions for improvements which that report contains which will hopefully be implemented as soon as possible;


1. salue le fait que, pour son troisième exercice, le Service européen pour l'action extérieure (SEAE) a de nouveau exécuté son budget sans que la Cour des comptes n'ait relevé d'erreurs majeures; prend acte des progrès accomplis dans la correction des erreurs décelées lors des exercices précédents et soutient les recommandations d'amélioration formulées par la Cour des comptes dans son rapport annuel; salue le rapport spécial de la Cour des comptes n° 11/2014 sur la création du SEAE ainsi que les nombreuses suggestions d'améliorati ...[+++]

1. Welcomes the fact that in its third financial year, the European External Action Service ('EEAS') has continued to implement its budget without major errors being identified by the Court of Auditors; notes the progress made in fixing the errors identified in previous years and supports the recommendations for further improvements made by the Court of Auditors in its annual report; welcomes Special Report No 11/2014 on the establishment of the EEAS, published by the Court of Auditors, and the many useful suggestions for improvements which that report contains which will hopefully be implemented as soon as possible;


Vous avez aussi fait allusion au fait qu'il a donné une indication—et j'espère le citer correctement; si je me trompe, je m'en excuse à l'avance, mais je paraphrase—que certains de ces produits donnent l'impression à la personne de se sentir mieux, sans qu'elle aille nécessairement mieux.

You also referred to the fact that he gave an indication—and I hope I quote him correctly; if I don't, I apologize, so I'll paraphrase—that some of these products actually make the individual feel better but not necessarily get better.


En effet, il est clair qu'il est tout à fait dans l'intérêt de l'industrie de ne voir rappeler aucun produit ou survenir aucun incident fâcheux, mais il incombe au premier chef au gouvernement de s'assurer que la loi qui sera adoptée par ce Parlement, je l'espère dans les meilleurs délais, peut s'appliquer d'une façon tout à fait correcte.

It is obviously in the industry's interest to not have any products recalled or any nasty incidents reported, but the government has the primary responsibility to ensure that this legislation is adopted by Parliament—and quickly, I hope—so that it can be correctly enforced.


J’espère qu’elle adoptera la même attitude dans d’autres domaines à l’avenir. Le fait de permettre aux médias du monde entier de donner les informations correctes est l’approche adéquate.

Allowing the necessary information out to the world media is the correct step forward.


J’espère dès lors que cette Assemblée et tous les groupes politiques sont au fait des circonstances et qu’ils se rallieront aux pétitions correctes formulées dans cette résolution que nous soumettons aujourd’hui, notamment en ce qui concerne la pleine mise en œuvre de la directive Qualification, qui reconnaît les persécutions basées sur l’orientation sexuelle comme un facteur déterminant pour l’octroi de l’asile.

I therefore hope that this House and all the political groups are aware of the circumstances and will join in the just petitions made in the resolution we are submitting today, especially in relation to full implementation of the Qualification Directive, which recognises persecution on grounds of sexual orientation as a determining factor in the granting of asylum.


Il est certain que nous allons continuer de privilégier les besoins des Canadiens par rapport à l'élite du monde des entreprises représentée avec tant de cohérence et de détermination par le premier ministre et son parti depuis une décennie (1710) Cet optimisme nous avait fait espérer que les libéraux prendraient au sérieux la correction qu'ils ont reçue aux élections de l'an dernier et présenteraient un autre type de budget, un budget axé sur les priorités des Canadiens: logement abordable, é ...[+++]

Certainly we are going to continue to put the needs of Canadians ahead of the corporate elite represented with such consistency and determination by the Prime Minister and his party over the past decade (1710) That optimism made us hopeful that Liberals would have taken their rebuke at the polls in last year's election seriously and presented a different kind of budget, a budget about Canadians' priorities: affordable housing, accessible education and meaningful strategies to address problems of unemployment and urban youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait correcte j’espère ->

Date index: 2022-09-11
w