Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fait approprié que nous commencions notre réunion » (Français → Anglais) :

Je m'inquiète simplement du fait que, si nous tenons notre réunion de planification mardi, il n'y aura pas suffisamment de temps pour que les témoins comparaissent jeudi.

I'm just concerned that if the planning session is on Tuesday, we couldn't have them there by Thursday.


[Traduction] Je pense qu'il est tout à fait approprié que nous commencions notre réunion d'aujourd'hui avec la sénatrice Landon Pearson, qui est une amie et une collègue, mais ce n'est pas la seule raison de sa présence.

[English] I think it's very appropriate that we should start our meeting with Senator Landon Pearson, who is a friend and colleague, but that's not the only reason she's here.


Nous devons attendre que les États-Unis et les autres parties prenantes à ce processus nous informent de leurs intentions. Cela fait partie des informations que nous espérons obtenir lors de notre réunion avec le gouvernement de M. Obama à Prague début avril.

We have to wait for the US and other stakeholders in the process to inform us of their plans, and that is what we intend to find out about at the meeting with Mr Obama’s Administration in Prague in early April.


Si nous devons prévoir plus de temps à notre horaire, je propose que nous commencions notre réunion à 10 heures plutôt qu'à 11 heures (La motion est adoptée). M. Charles Hubbard: Merci.

If we need to make extra time in your agenda, I suggest we start to do that at 10 o'clock instead of 11 o'clock (Motion agreed to) Mr. Charles Hubbard: Thank you.


Comme vous le savez, nous venons d’achever notre réunion de la Commission et la première chose que nous avons immédiatement faite, c’est de nous rendre ici afin de présenter ce que nous estimons être un paquet historique pour l’Union européenne.

As you know, we have just concluded our Commission meeting, and the first thing we did immediately after it was to come here to present what we believe is an historic package for the European Union.


Alors que nous avions abandonné tout espoir d’améliorer ce rapport, nous avons fait une ultime tentative lors de notre réunion hier, en attirant l’attention sur quelques points clés dans nos amendements qui, s’ils n’étaient pas acceptés, verraient l’ensemble de notre groupe voter contre le rapport.

Although we had given up any hope of improving this report, we did make a last-ditch attempt at our meeting yesterday, when we highlighted some key points in our amendments which, if not accepted, would mean that our group as a whole would vote against the report.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


En tant que vice-président de la délégation pour les relations avec la Lituanie, je voudrais brièvement faire remarquer que la semaine dernière, lorsque nous avons tenu là-bas notre réunion de la commission parlementaire mixte sur ce sujet, nous avons discuté en détails du fait que nous ne sommes pas très heureux des conséquences pratiques possibles de l'accord sur Kaliningrad.

In my role as deputy chairman of the delegation for the EU's relations with Lithuania, I would like to make the brief observation that, when we had our JPC meeting there last week, we had extensive discussions of why we were not very happy about the possible practical effects of the agreement on Kaliningrad.


Honorables sénateurs, avant que nous commencions notre réunion, j'aimerais vous rappeler que nous entamons demain après-midi nos travaux sur la mise en œuvre du budget, selon les directives du Sénat.

Honourable senators, before we begin our meeting, I would like to remind you that we are beginning our work tomorrow afternoon while the Senate is sitting, as directed by the Senate, on budget implementation.


En fait, nous venons de tenir notre réunion annuelle, qui a eu lieu à l'Université McGill, à Montréal.

In fact, we just held our spring meeting at McGill University in Montreal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait approprié que nous commencions notre réunion ->

Date index: 2025-04-04
w