Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faisons rien pour faire avancer cette mesure » (Français → Anglais) :

Nous devons maintenir cette dynamique et tout mettre en œuvre pour faire avancer de nouvelles mesures, y compris pour parvenir à un accord sur le système d'asile réformé.

We need to maintain this momentum and work hard to take further steps forward, including finding agreement on the reformed asylum system.


Faire avancer cette situation problématique nécessite une action résolue et un investissement en capital humain de la part des États membres, sous la forme, par exemple, de mesures assurant un accès égal aux services sociaux et proposant des services personnalisés d’orientation et d’emploi.

Advancing in this challenging situation requires determined action and investment in human capital by Member States, such as measures ensuring equal access to social services, and providing personalised guidance and employment schemes.


Je ne pense pas que les consommateurs comprendront ces protestations si nous ne faisons rien pour faire avancer cette mesure.

I do not think that the consumers will understand these protests if we do not proceed to bring this measure forward.


Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du ...[+++]

As a consequence of that review, changes should be made in the areas of financial sector reform, fiscal policy and structural reforms, reflecting the steps taken by the Cypriot authorities by the first quarter of 2015, in particular with regard to: (i) continuing to closely monitor the liquidity situation of the banking sector; (ii) streamlining the regulation and supervision of insurance companies and pension funds; (iii) further measures to strengthen the banks' management of non-performing loans and ensure long-term sustainable r ...[+++]


Bien que je salue les mesures proposées dans cette résolution, je voudrais attirer l'attention de la Commission sur la nécessité de faire avancer une mesure plus ambitieuse, le «Small Business Act», pour la période de programmation post-2013.

Despite agreeing with the measures proposed in this resolution, I would draw the Commission’s attention to the need to make progress with a more ambitious measure, the ‘Small Business Act’, for the post-2013 programming period.


Il serait toutefois injuste que je ne dise pas que la principale responsable derrière tout cela est Mme la commissaire Malmström, dont le soutien, l’énergie et l’excellente équipe ont permis de faire avancer cette mesure, qui n’est en fait que justice.

It would not, however, be fair if I did not say that the person mainly responsible is Commissioner Malmström, whose support, energy and excellent team have made it possible to drive forward this action, which I would describe as an act of justice.


Il n’est pas possible de continuer à vivre dans cette spirale de violence, dans laquelle des gens meurent sans raison et continuent à mourir sans raison, et toute cette violence ne contribue en rien à faire avancer d’un millimètre le processus de paix.

It is not possible to go on living in this spiral of violence, in which people die senselessly, and continue to die senselessly, and this whole process of violence does nothing to take the peace process forward a single millimetre.


Cette décision d’abstention a été prise après d’intensives consultations et se fondait sur la conviction partagée par nombre d’États membres selon laquelle le transfert de la question du mur vers un forum juridique ne permettrait en rien de faire avancer le processus politique nécessaire à la paix.

The decision to abstain was taken after intense consultations and was based on the conviction of many Member States that transferring the matter of the wall to a legal forum would do nothing to advance the political process necessary for peace.


1. Chacune des parties s'efforce, dans la mesure du possible, de communiquer à l'avance à l'ensemble des personnes intéressées toute mesure d'application générale que la partie en question se propose de prendre afin de permettre à ces personnes de faire part de leurs observations concernant cette mesure.

1. Each Party shall, to the extent practicable, provide in advance to all interested persons any measure of general application that the Party proposes to adopt in order to allow an opportunity for such persons to comment on the measure.


Cette approche est étayée par les décisions IDA et par les PMG, mais IDA peut contribuer activement par des conseils permettant de faire avancer les choses en tirant parti de l'expérience utile des réunions d'experts et des groupes de projet qui font rapport au groupe de travail des actions et mesures horizontales du CTA (TAC/WH ...[+++]

This approach is underpinned by the IDA Decisions and by the GIPs, but IDA can actively advise on how to make it happen, by drawing on the useful experience of expert and project group meetings that report to the TAC Working Group on Horizontal Actions and Measures (TAC/WHAM).


w