Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisons clairement partie " (Frans → Engels) :

Or, il se trouve que, alors que mes amis politiques et moi-même faisons clairement partie de la minorité qui a voté contre cette résolution condamnant le gouvernement français – nous avons fait partie de la minorité des 245 députés qui ont voté contre –, certains de nos collègues, notamment M. Jean-Pierre Audy et Mme Véronique Mathieu, ont prétendu que nous avions voté la résolution condamnant le gouvernement français.

Now, it so happens that, while my colleagues and I are clearly part of the minority which voted against this resolution condemning the French Government – we numbered amongst the minority of 245 Members who voted against – some Members, in particular, Mr Audy and Mrs Mathieu, claimed that we voted in favour.


Comme le faisait remarquer, à juste titre, le secrétaire parlementaire, la Constitution du Canada, qui est à l'origine des institutions dont nous faisons partie, exprime clairement l'aspect sacré du vote des parlementaires.

As the parliamentary secretary rightly pointed out, the Constitution, which forms the basis of the institutions we are part of, speaks clearly on the subject of voting by members of Parliament.


La politique anti-discrimination et les droits de l’homme font partie de tout ce que nous faisons et constituent clairement une priorité politique dans toutes nos activités.

Anti-discrimination and human rights are part of everything we do and clearly a political priority in all our activities.


Je ne crois pas que les Canadiens aient l'intention d'intervenir de quelque manière que ce soit dans le dossier dont le Conseil de sécurité s'occupe actuellement avec succès (1450) M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président, je tiens à dire bien clairement que, dans notre parti, nous appuyons entièrement la résolution 1441 de l'ONU; nous estimons cependant que nous faisons tous ces efforts dans l'éventualité d'un conflit militaire, mais que nous ne faisons aucun effort diplomatique, et nous demandons que cela se ...[+++]

I do not believe Canadians would want to be in any way interfering or stepping between what is being successfully pursued at the Security Council at this time (1450) Mr. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Mr. Speaker, I want to make it very clear that we in this party are totally in support of the UN resolution 1441 but we feel that we are making all this effort for a military conflict and are making no diplomatic effort, and we ask that this be done.


Comme nous sommes l'un des peuples autochtones du Canada—nous sommes la nation métisse—selon nous, et la CRPA l'a aussi dit, nous sommes clairement visés par l'article 91, paragraphe 24, de la Loi constitutionnelle de 1867, et, par conséquent, faisons partie de ce ministère des Affaires autochtones.

Given that we are one of the aboriginal peoples of Canada we are the Métis nation from our point of view, and RCAP also said it, we clearly fall within section 91, item 24 of the Constitutional Act, 1867, and thus this ministry of aboriginal affairs.


Si nous avons l'intention de demander aux Québécois s'ils veulent continuer de faire partie du Canada, donnons-leur au moins la chance de voir ce que nous faisons (1730) Cela n'a rien à voir avec le ministère du Patrimoine canadien, mais bien avec tous les symboles, tous les services et tous les programmes qui, dans le moment, ne sont pas clairement identifiés comme étant ceux du gouvernement du Canada.

If we go to Quebecers and ask: ``Do you want to continue to be a part of Canada?'', let us at least let Quebecers know what we are doing (1730 ) It has nothing to do with the heritage department. It has to do with all those symbols, services and programs that right now are not known as Government of Canada services and projects.


Cela montre également très clairement que c'est la philosophie en matière de justice des libéraux, qui ont détenu le pouvoir pendant une bonne partie des 30 dernières années, qui explique que nous faisons face, au Canada, à un taux de criminalité aussi élevé à l'heure actuelle.

It also makes it very clear to me that the Liberal philosophy on justice—and the Liberals have held power in this country for the majority of the last 30 years—is the reason we have crime in this country to the extent we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons clairement partie ->

Date index: 2025-09-02
w