Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faisant référence aux valeurs judéo-chrétiennes " (Frans → Engels) :

Cette définition est conforme aux valeurs judéo-chrétiennes qui sont les nôtres depuis longtemps.

It has been long held in our Judeo-Christian setting.


Les pétitionnaires soulignent que les lois de notre pays ont toujours été fondées sur la morale et les valeurs judéo-chrétiennes qui ont été transmises au fil des siècles par l'entremise de la civilisation occidentale; que la majorité des Canadiens ont foi dans le Dieu qui a créé les cieux et la terre et qu'ils ne sont pas offusqués par l'évocation de son nom dans le préambule de la Charte des droits et libertés; que le préambule de la Charte des droits et libertés sert de fondement aux articles subséquents et détermine la compréhension transcendantale de base de nos droits et libertés.

The petitioners note that the laws of our country have always been based on Judeo-Christian morals and values which have been passed down through the centuries via western civilization; that the majority of Canadians believe in the God who created the heavens and the earth and are not offended by the mention of his name in the preamble of the charter of rights and freedoms; that the preamble of charter of rights and freedoms acts as a foundation upon which the subsequent sections are based and sets forth the basic transcendental understanding for our rights and freedoms.


C’est la raison pour laquelle, Monsieur le Président, j’adhère à la proposition visant à rédiger un texte préservant la substance et incarnant les valeurs du document signé à Rome et rejeté ensuite par la France et les Pays-Bas, un texte faisant référence aux valeurs judéo-chrétiennes dont se nourrissent les actions de l’Union axées sur les droits des personnes et des citoyens.

Therefore, Mr President, I endorse the proposal to produce a text preserving the substance and embodying the values of the document that was signed in Rome and then rejected in France and the Netherlands, a text that refers to the Judaeo-Christian roots that nourish the Union’s actions centring on the rights of the individual and of the citizen.


La réponse est essentiellement «oui», même si nous ne pouvons cacher nos profonds regrets face à l’absence de référence aux racines judéo-chrétiennes de l’Union.

The answer is substantially ‘yes’, even though we cannot hide our profound regret that there is no reference to the Union’s Judaeo-Christian roots.


Pour bon nombre d’Européens, le manque de référence aux traditions judéo-chrétiennes dans le préambule de la Constitution constituera un obstacle majeur lorsqu’ils seront invités à voter pour la ratification du texte.

To a great many Europeans, the lack of any reference to Judaeo-Christian traditions in the preamble to the Constitution will present a major obstacle when they are called on to vote for its ratification.


La conférence intergouvernementale en cours traite, entre autres, de la question d’une référence aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe dans le préambule de la constitution de l’Union européenne en projet.

One of the questions being considered at the ongoing Intergovernmental Conference is whether the preamble to the planned EU constitution should contain a reference to Europe’s Judeo-Christian roots.


La conférence intergouvernementale en cours traite, entre autres, de la question d'une référence aux racines judéo-chrétiennes de l'Europe dans le préambule de la constitution de l'Union européenne en projet.

One of the questions being considered at the ongoing Intergovernmental Conference is whether the preamble to the planned EU constitution should contain a reference to Europe’s Judeo-Christian roots.


Si tel est bien le cas, et que les représentants des traditions religieuses, dont certaines dépassent le cadre habituel de la tradition judéo-chrétienne, continuent d'exclure les conjoints de même sexe du mariage, alors elles seront considérées à un moment donné comme des personnes qui s'opposent aux valeurs morales de la société canadienne.

If that is the case, and those members of religious traditions, a variety of which go beyond the usual Judeo-Christian matrix, are continuing to exclude in effect same-sex couples from marriage, then they are going to be regarded more and more as, in effect, those who are opposed to the moral values of Canadian society.


L'éducation à l'État et la religion aux parents est un slogan qui peut rencontrer les vues de ceux qui veulent monopoliser le système d'éducation au Québec et le laïciser intégralement, mais j'ai toujours pensé que l'éducation transmet des valeurs et que, pour mes enfants et mes petits-enfants, il est préférable que les valeurs transmises soient puisées à même la tradition judéo-chrétienne ...[+++]

" Leave education to the state and religion to parents" is a slogan that may reflect the views of those wishing to monopolize Quebec's education system and secularize it completely, but I, for one, have always thought that education transmitted values and that, for my children and grandchildren, it was preferable that the values transmitted be steeped in the Judeo-Christian tradition than in the precepts of the neutral school of thought. For it is also a religion not to have one.


Les valeurs judéo-chrétiennes relatives aux questions morales sont, à certains moments, non négociables.

Judaeo-Christian values are at times non-negotiable on moral issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant référence aux valeurs judéo-chrétiennes ->

Date index: 2024-04-19
w