Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire à mon bureau—le mercredi soir " (Frans → Engels) :

Mme Karen Kraft Sloan (York-Nord, Lib.): Je pense que le mardi et le jeudi matin.Je préférerais évidemment le mercredi après-midi, parce que nous avons souvent d'autres obligations—quand il ne faut pas assister à d'autres manifestations sur la Colline, j'ai des choses à faire à mon bureau—le mercredi soir.

Mrs. Karen Kraft Sloan (York North, Lib.): I think that Tuesday morning, Thursday morning.I would certainly prefer Wednesday afternoon, because often there are obligations—if not at other events on the Hill, at least on my desk—on Wednesday evening.


M. Paul Tellier: Monsieur Keyes, j'ai cru comprendre de M. Ivany, lors de la présentation qu'il est venu me faire dans mon bureau—parce que je ne veux pas parler en son nom—qu'il doit convaincre des gens comme vous et moi qu'il ne faudra pas plus de temps pour aller de Toronto à Montréal et vice-versa en train qu'en avion.

Mr. Paul Tellier: Mr. Keyes, my understanding of his reasoning— and obviously I'm not talking on his behalf— my understanding of the presentation he made to me in my office, is that he has to convince people like you and me, who are moving between Toronto and Montreal and vice-versa, no longer to take the plane.


Enfin, je voudrais ajouter en plaisanterie que quelqu’un ayant volé mon costume dans mon bureau hier soir, est-ce que j’ai droit à une aide au développement pour cela?

Finally, I just want to say jocosely that my suit was stolen from my office last night; do I qualify for development aid as a result of that?


J'ai beaucoup de choses à faire dans mon bureau et je peux donner aux honorables sénateurs l'assurance que les activités personnelles de chacun des sénateurs ne m'intéressent pas.

I have many things to do in my office, and I can assure honourable senators that I am not interested in the personal activities of individual senators.


Je suis entré ici à 4 heures du matin pour faire visiter mon bureau à ma conjointe et j'en suis ressorti à 5 h 15. Aucun agent de sécurité ne m'a posé de questions ou émis des commentaires.

I came in here at 4:00 a.m. to show my wife my office, and I left here at 5:15 a.m. No security officer asked me any questions or made any comments.


Pour le premier rapport qu'ils ont entrepris de faire pour mon bureau, si je me rappelle bien, il y avait au départ un contrat de 250 000 $ et à mi-chemin, après des discussions avec l'agence, on a doublé le montant du contrat à environ 500 000 $.

For the first report they undertook to prepare for my office, if I remember correctly, there was initially a $250,000 contract and midway, after discussions with the agency, we doubled the amount of the contract to about $500,000.


- (EN) Je me suis abstenu lors du vote final sur ce rapport pour les raisons que j'ai exprimées dans mon intervention de mercredi soir.

– I abstained on the final vote on this report on the basis of my speech on Wednesday evening.


Comme il s'agit d'un document public disponible à la bibliothèque publique, j'ai demandé hier soir à mon bureau de contacter le bureau du secrétaire principal de Gibraltar pour en demander un exemplaire.

This is a public document available in the Gibraltar Public Library. I therefore asked my office last night to contact the Chief Secretary's office in Gibraltar to ask for a copy.


- (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne le fonctionnement du Parlement et la sécurité des députés, je voudrais dire que, lors de la dernière session de Strasbourg, le mercredi soir, pour être précis, mon collègue de Forza Italia, député du PPE, M. Mario Mantovani, a glissé dans les escaliers et s'est cassé le pied gauche alors qu'il descendait avec ses valises pour aller prendre le taxi du Parlement.

– (IT) Madam President, with reference to the smooth running of Parliament and the safety of the Members, I would like to inform you that, during the last Strasbourg part-session, on Wednesday evening to be precise, the PPE Member from Forza Italia, Mr Mario Mantovani, slipped on the steps and fractured his left foot while taking his suitcases down to the taxi outside Parliament.


- (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne le fonctionnement du Parlement et la sécurité des députés, je voudrais dire que, lors de la dernière session de Strasbourg, le mercredi soir, pour être précis, mon collègue de Forza Italia , député du PPE, M. Mario Mantovani, a glissé dans les escaliers et s'est cassé le pied gauche alors qu'il descendait avec ses valises pour aller prendre le taxi du Parlement.

– (IT) Madam President, with reference to the smooth running of Parliament and the safety of the Members, I would like to inform you that, during the last Strasbourg part-session, on Wednesday evening to be precise, the PPE Member from Forza Italia, Mr Mario Mantovani, slipped on the steps and fractured his left foot while taking his suitcases down to the taxi outside Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire à mon bureau—le mercredi soir ->

Date index: 2025-01-14
w