Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire tout cela et nous montrons ensuite " (Frans → Engels) :

Nous avons ce compte de l'assurance-emploi, c'est à cela que je voulais en venir. Pourquoi ne pas mettre cet argent dans le paiement des coûts sociaux, pour ces personnes qui perdent leur emploi et qui doivent ensuite faire tout cela?

The fact is that if we have this EI account—and that's what I was trying to get at—why would we not put the money into the social costs for people who lose their jobs and then have to go out and do these things?


Si vous voulez installer un panneau indicateur pour faciliter l'embarquement ou le débarquement des passagers et que vous devez passer par Ottawa et que votre panneau doit être conçu par Travaux publics et qu'ensuite vous devez demander à Approvisionnements et Services de signer un contrat.je vous garantis que ce sera plus efficient de faire tout cela ...[+++] au niveau local.

If you put up a sign about loading or unloading ferry passengers and you have to come to Ottawa and you need your sign to be designed by Public Works and you have to go to Supply and Services for a contract.I guarantee you it will be more efficient to do it at the local level.


Je trouve incroyable que l'on nous confie la responsabilité d'essayer de restructurer une industrie de l'aviation vieille de 60 ans, qui compte des milliers d'employés, qui touche des centaines d'aéroports et de localités, et qui met en cause l'avenir de toutes les localités où il y a actuellement un aéroport, et que l'on nous donne 90 jours pour faire tout cela.

I just find it crazy that we are given the responsibility to try to restructure a 60-year-old aviation industry that affects thousands of employees, hundreds of airports and communities, and the future of probably every community that has an airport right now, and we're given 90 days to do this.


Si nous parvenons à faire tout cela et nous montrons ensuite capables de le communiquer, nous nous rapprocherons des citoyens.

If we can do all this and are then able to communicate it, we will be closer to citizens.


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Dès lors, aussi intense qu’ait été le débat d’aujourd’hui, il y a certains points sur lesquels je pense que nous sommes tous d’accord: il faudrait mettre en place un cadre européen commun, nous devrions faire tout ce que nous pouvons à tous les niveaux pour garantir le niveau de sécurité le plus élevé possible, et nous devrions faire tout cela de manière transparente, en donnant le maximum de publicité au processus.

And so, as intense as today’s debate may have been, there have been common points on which, I believe, we are all in agreement: there should be a common European framework, we should do everything at every level to ensure the highest possible level of safety, and we should do all this in a transparent manner, ensuring maximum publicity.


Si nous devons sensiblement réduire notre dette publique d’année en année, si nous devons éviter les déficits au-delà de 1 %, ce que la Commission propose, et si nous devons faire tout cela dans un environnement à faible croissance et avec un chômage élevé, comment pouvons-nous réaliser la stratégie Europe 2020?

If we have to significantly cut our public debt year on year, if we have to avoid deficits above 1%, which the Commission proposes, and if we have to do all of this in a low-growth environment with high unemployment, how can we possibly deliver on the 2020 Strategy?


Nous pouvons faire tout cela en utilisant le règlement vertical général d’exemption par catégorie et nous pourrons le faire également grâce au règlement spécifique sur les véhicules.

We can do so in the General Vertical Block Exemption Regulation and we shall be able to do so with the specific regulation on vehicles.


C'est un peu ce que fait ce rapport. Je me demande si, peut-être, vous pourriez fournir une liste à ce comité, et ensuite l'autre comité pourrait voir si nous pourrions, entre les deux comités, demander au gouvernement de produire certains rapports spécifiques qui aideraient l'autre comité à se mettre en marche et à commencer à s'intéresser à certaines questions de reddition des comptes, à regarder vers l'avenir, à évaluer le rendement par rapport au coût et à s'interroger pour savoir si nous devrions faire ...[+++]

I'm wondering if perhaps you could provide a list to this committee, and then the other committee can look at where we could, between the two committees, ask government to conduct some specific reports that would help the other committee get off the ground and start focusing in on some accountability issues, looking into the future, about value for dollar and whether we should be doing certain activities, and do that on an informed, rational basis, from study, rather than just letting things roll on and you keep c ...[+++]


Mesdames et Messieurs les Députés, si nous voulons développer l'Union en affaiblissant le rôle politique de la Commission, si nous réduisons notre capacité d'intervention au niveau de l'action, si nous faussons les mécanismes juridico-institutionnels communautaires par l'extension de la méthode intergouvernementale, si nous laissons affaiblir la légitimité démocratique du système garanti par cette Assemblée, si nous laissons faire tout cela, alors oui, ...[+++]

Ladies and gentlemen, if we attempt to develop the Union while weakening the political role of the Commission, if our capacity for executive action is eroded, if the extension of the intergovernmental model corrupts the judicial and institutional mechanisms of the Community, if the democratic legitimacy of the system, guaranteed by this House, is undermined, if all this is allowed to happen, then the achievements of the single market, the common policies, the solidarity mechanisms, and the weight Europe carries by speaking with a single voice in international negotiations, will certainly be at risk, and, similarly, any attempt to equip E ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire tout cela et nous montrons ensuite ->

Date index: 2020-12-21
w