Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parvenons à faire tout cela et nous montrons ensuite " (Frans → Engels) :

M. Tony Tirabassi: Bon, et si nous parvenons à faire tout cela?

Mr. Tony Tirabassi: Great, and if we get all that done?


Si nous parvenons à faire tout cela et nous montrons ensuite capables de le communiquer, nous nous rapprocherons des citoyens.

If we can do all this and are then able to communicate it, we will be closer to citizens.


Si possible, si nous parvenons à limiter tout cela à une heure, nous pourrons ensuite entendre l'autre groupe autour de 16 h 30, au cas où nous soyons appelés pour un vote à 17 h 30.

Possibly, by keeping all this within one hour, we can then hear the other group around 4:30, in case a vote is called at 5:30.


Nous avons ce compte de l'assurance-emploi, c'est à cela que je voulais en venir. Pourquoi ne pas mettre cet argent dans le paiement des coûts sociaux, pour ces personnes qui perdent leur emploi et qui doivent ensuite faire tout cela?

The fact is that if we have this EI account—and that's what I was trying to get at—why would we not put the money into the social costs for people who lose their jobs and then have to go out and do these things?


Si nous n'abordons pas ce problème dès maintenant, si nous ne parvenons pas à intégrer la conservation et le développement, à intégrer les intérêts économiques et la préservation, à adopter une approche internationale visant à protéger les grands puits de carbone du monde, à adopter un plan efficace pour s'attaquer au réchauffement climatique, à protéger nos habitats essentiels, si nous ne parvenons pas à faire tout cela, notre es ...[+++]

If we fail to deal with this problem now, if we fail to integrate conservation and human development, if we fail to integrate economic interests and preservation, if we fail to take an international approach to protect the large carbon sinks in the world, if we fail to have an effective plan to deal with global warming, if we fail to protect the our areas of critical habitat, if we fail to do these things, then our species will be doomed too.


J’ai aussi une idée de la manière dont cela pourrait se faire: la Commission prépare tout – y compris les propositions et projets – au nom du Conseil, et le Conseil est ensuite obligé, comme dans le dialogue monétaire que nous avons avec la Banque centrale européenne indépendante, de nou ...[+++]

I also have an idea of how that can be brought about, which is for the Commission to prepare everything – including proposals and drafts – on behalf of the Council, and the Council to then be obliged, much like in the monetary dialogue that we have with the independent European Central Bank, to report to us here and discuss matters with us.


C'est un peu ce que fait ce rapport. Je me demande si, peut-être, vous pourriez fournir une liste à ce comité, et ensuite l'autre comité pourrait voir si nous pourrions, entre les deux comités, demander au gouvernement de produire certains rapports spécifiques qui aideraient l'autre comité à se mettre en marche et à commencer à s'intéresser à certaines questions de reddition des comptes, à regarder vers l'avenir, à évaluer le rendement par rapport au coût et à s'interroger pour savoir si nous devrions faire ...[+++]

I'm wondering if perhaps you could provide a list to this committee, and then the other committee can look at where we could, between the two committees, ask government to conduct some specific reports that would help the other committee get off the ground and start focusing in on some accountability issues, looking into the future, about value for dollar and whether we should be doing certain activities, and do that on an informed, rational basis, from study, rather than just letting things roll on and you keep c ...[+++]


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénièr ...[+++]

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Il est bien évident qu'une réforme de cette ampleur, avec toutes les conséquences qu'elle a aussi sur le personnel, les fonctionnaires du Parlement européen que nous n'oublions pas, figurez-vous, eh bien, dans toutes ces conséquences, tout cela doit être regardé de très près et vous pouvez compter sur le Bureau, la Conférence des présidents, et ensuite la plénièr ...[+++]

It is obvious that a reform of this size, with all the consequences it also has for personnel, the officials of the European Parliament, whom, believe it or not, we are not leaving out of consideration. All of these should be looked at very carefully and you can count on the Bureau, the Conference of Presidents and then Parliament to do it. IN THE CHAIR: MR ONESTA Vice-President


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parvenons à faire tout cela et nous montrons ensuite ->

Date index: 2022-05-05
w