Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En toute sympathie ce que nous pouvons faire
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous laissons faire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


En toute sympathie ce que nous pouvons faire

In Sympathy How Can We Help


Supprimer l'écart entre les sexes : Ce que nous pouvons faire

Closing the Gender Gap - What We Can Do
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous laissons faire les gouvernements provinciaux et si le gouvernement fédéral ne fait pas preuve de plus de leadership, non seulement nous rendrons un très mauvais service à la tradition qui est la nôtre et dont nous sommes fiers en matière d'immigration et de réfugiés, mais notre pays ne s'attaquera pas aux pénuries critiques qui existent dans un grand nombre de professions.

If we leave it as the government would have it with the provincial governments and offering very little federal leadership, we would not only do a great disservice to our proud tradition in terms of immigration and refugee policies, but we as a country would fail to address some critical shortages in many professions.


Si nous laissons faire les conservateurs, nous deviendrons la première génération de l'histoire du Canada à léguer moins à la génération suivante que ce dont elle a elle-même hérité.

If we allow the Conservatives to continue, we will become the first generation in Canadian history to leave less to the next generation than we ourselves received.


C'était la même chose avec la Colombie, et si nous les laissons faire, ce sera la même chose avec la Chine et les autres pays du monde.

It was the same thing with Colombia, and if we allow it to happen, it will be the same thing with China and other countries.


Il pourrait s’impliquer dans les négociations de temps en temps, plutôt que de se contenter de dire: «Nous laissons faire le commissaire jusqu’à ce qu’il arrive enfin à un résultat».

It could get involved in the negotiations once in a while, rather than simply saying, ‘we’ll let the Commissioner get on with it until he finally comes up with something’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous laissons faire parce que les facteurs économiques nous empêchent d'agir.

We stand by because the economic factors prevent us from acting.


En adoptant cette motion, nous laissons faire les experts pour veiller à ce que nous ayons un registre qui va protéger nos enfants.

By passing this motion we turn it over to the experts to ensure that we would get a registry that would protect our children.


Alors, ne multiplions pas les obstacles et laissons faire le temps, pour une fois, nous ne sommes pas si pressés que cela.

So, let us stop creating obstacles and let things take their course, as, for once, we are not in a great rush.


Si nous laissons faire ce qui se passe aujourd'hui au Kosovo : les provocations à la frontière, les provocations des Serbes, les provocations d'Albanais etc., nous allons vers la guerre.

If we allow what is happening today in Kosovo to continue – border provocation, Serbian provocation, Albanian provocation, etc. – we are heading for war.


Mesdames et Messieurs les Députés, si nous voulons développer l'Union en affaiblissant le rôle politique de la Commission, si nous réduisons notre capacité d'intervention au niveau de l'action, si nous faussons les mécanismes juridico-institutionnels communautaires par l'extension de la méthode intergouvernementale, si nous laissons affaiblir la légitimité démocratique du système garanti par cette Assemblée, si nous laissons faire tout cela, alors oui, les réalisations du marché unique, les politiques communes, les mécanismes de solidarité et la force qui donne à l'Europe sa voix unique dans les négociations internationales seront gravem ...[+++]

Ladies and gentlemen, if we attempt to develop the Union while weakening the political role of the Commission, if our capacity for executive action is eroded, if the extension of the intergovernmental model corrupts the judicial and institutional mechanisms of the Community, if the democratic legitimacy of the system, guaranteed by this House, is undermined, if all this is allowed to happen, then the achievements of the single market, the common policies, the solidarity mechanisms, and the weight Europe carries by speaking with a single voice in international negotiations, will certainly be at risk, and, similarly, any attempt to equip E ...[+++]


Tout cela peut sembler technique et aride, mais si nous laissons faire, cela signifiera, comme l'a mentionné le sénateur Kinsella, que le gouvernement peut - à tout moment, même avant que ne commence le débat - non seulement prétendre ne pas être parvenu à une entente avec l'autre côté, mais encore laisser traîner un avis de motion de clôture aussi longtemps qu'il le souhaite.

It may sound technical and dry, but if we allow this to go through, it will mean, as Senator Kinsella has suggested, that the government - at any time, even before debate starts - can not only claim that it has been unable to reach an understanding with the other side but can also put a notice of motion on closure aside until it chooses to deal with it.




Anderen hebben gezocht naar : nous laissons faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous laissons faire ->

Date index: 2025-07-27
w