Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire pour libérer un jeune franco-palestinien " (Frans → Engels) :

D’accord avec vous pour Gilad Shalit mais je vous ai déjà demandé ce que vous comptiez faire pour libérer un jeune franco-palestinien, Salah Hamouri, qui croupit sans raison dans les prisons israéliennes.

I agree with what you said about Gilad Shalit, but I have already asked you how you plan to secure the release of a young Franco-Palestinian, Salah Hamouri, who is rotting in an Israeli prison for no reason.


Le jeune Français palestinien, Salah Hamouri, détenu par les autorités israéliennes depuis le 13 mars 2005 doit être libéré.

The young Franco-Palestinian, Salah Hamouri, who has been detained by the Israeli authorities since 13 March 2005, must be released.


Mais il faut que notre Parlement se prononce en même temps pour la libération d’un autre citoyen européen, franco-palestinien, je veux parler du jeune Salah Hamouri.

However, at the same time, our Parliament must gives its support to the release of another European citizen, the young Franco-Palestinian, Salah Hamouri.


J'ai le plaisir aujourd'hui de vous faire part d'une pétition de la Fédération de la jeunesse franco-ontarienne, la FESFO, signée par plusieurs centaines de jeunes Franco-ontariens inquiets de la diminution des revenus de la Société Radio-Canada.

Today, I am pleased to tell you about a petition from the Fédération de la jeunesse franco-ontarienne or FESFO, signed by several hundred young Franco-Ontarians who are concerned about the decline in the revenues of CBC/Radio-Canada.


Nous devons libérer ces jeunes de ce sentiment d'impuissance et leur faire sentir qu'ils participent au développement qui se produit actuellement dans l'Arctique.

We have to free them from that hopelessness and make our young feel that they are part of the development that is ongoing in the Arctic.


8. prie instamment les autorités israéliennes de cesser d'étendre les colonies et de retirer les colonies de Cisjordanie et de Jérusalem-Est conformément aux résolutions des Nations unies, ainsi que d'engager un programme de libération progressive des prisonniers palestiniens détenus dans les prisons israéliennes; estime que ce programme devrait d'abord envisager la libération des mineurs en détention provisoire; demande une nouvelle fois la libération immédiate des membres du Conseil législatif palestinien et des ministres; prie instamment les autorités israéliennes de faire ...[+++]

8. Urges the Israeli Government to stop the extension of the settlements and to withdraw the settlements from the West Bank and East Jerusalem in full compliance with the UN resolutions and to engage in ‘a phased release plan’ for Palestinian prisoners in Israeli detention centres; considers that this plan should begin with the release of minors in custody; calls once more for the immediate release of the members of the Palestinian Legislative Council and Ministers; urges the Israeli Government to release without delay Marwan Barghouti as a serious signal of co-existence and dialogue with Palestinian leaders;


3. souligne que la question des prisonniers palestiniens a une incidence majeure sur la société palestinienne et sur le conflit israélo-palestinien et estime, dans ce contexte, que la libération d'un nombre significatif de prisonniers palestiniens ainsi que la libération immédiate des membres du Conseil législatif palestinien emprisonnés, y compris celle de Marouane Barghouti, pourraient con ...[+++]

3. Stresses that the issue of Palestinian prisoners has a major impact on both Palestinian society and the Israeli-Palestinian conflict and considers that, in this context, a substantial release of Palestinian prisoners, as well as the immediate release of the imprisoned members of the Palestinian Legislative Council including Marwan Barghouti, could be a positive step towards establishing the climate of mutual trust needed to make substantial progress in the peace negotiations;


Je veux parler du programme des pensionnats, un programme national de services de garde que le gouvernement libéral a mis en place pour bien faire, pour enlever de jeunes enfants à leurs parents et leur permettre d'étudier.

I speak of the residential school program, a national day care program set up by a Liberal government to do the right thing, to take children away from their parents at an early age to give them education.


M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest) propose: Que de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait envisager l'opportunité de modifier le Règlement afin d'instaurer une procédure selon laquelle, au moins une fois au cours d'une session, les pétitions présentées pendant cette session soient étudiées par les représentants élus des Canadiens et puissent faire l'objet d'un débat et d'une mise aux voix à la fin du débat, comme par exemple: a) la teneur de la pétition interdisant l'importation, la distribution, la vente et la fabrication ...[+++]

Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest) moved That, in the opinion of this House, the government should consider the advisability of amending the Standing Orders to put in place a procedure whereby, at least once during a session, petitions presented during that session are considered by the elected representatives of Canadians, and may be the subject matter of debate and brought to a vote at the end of the debate, such as for example: (a) the subject matter of the petition prohibiting the importation, distribution, sale and manufacture of ``serial killer cards'', (b) the subject matter of the petition requesting changes to the Young Off ...[+++]


Lors d'une audience d'admissibilité à la libération conditionnelle, que faire face à une jeune femme qui a lancé un bébé du haut d'un balcon parce qu'il n'arrêtait pas de pleurer?

What do I do in a parole hearing when a young woman has dropped a baby off a balcony because the baby was crying too much?


w