Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire imprimer assez régulièrement " (Frans → Engels) :

Cela arrive parfois quand les députés, comme c'est arrivé assez régulièrement avec l'Alliance, ont tendance à ne s'intéresser qu'aux exceptions, à ces quelques exemples où un élément criminel s'introduit dans la société ou des gens introduisent une maladie dans notre pays, plutôt qu'à penser aux avantages que nous procurent les milliers et les milliers d'immigrants et de réfugiés qui ont contribué à faire de ce pays ce qu'il est aujourd'hui.

Sometimes that happens, in fact, when members in the House, as has happened quite regularly with the Alliance, tend to focus on the exceptions to the rule, on those few examples where a criminal element has entered our society or where people may have brought a disease into this country, as opposed to looking at the benefits from the thousands and thousands of immigrants and refugees who have helped to make this country what it is today.


C'est quelque chose que nous ne voudrions pas nécessairement faire chaque année, mais plutôt de façon assez régulière.

It is something that we would not necessarily want to do every year, but on a fairly regular basis.


L'hon. Sheila Copps (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je respecte et je comprends parfaitement les préoccupations de la députée par rapport à la diversité des voix, mais je trouve plutôt curieux que la rédaction d'un éditorial par un comité de rédaction à Winnipeg et sa diffusion partout au Canada soient plus répréhensibles que le fait d'inclure ses propres articles, comme le propriétaire précédent du journal avait l'habitude de le faire, et de les faire imprimer assez régulièrement à titre de nouvelles.

Hon. Sheila Copps (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, while I fully understand and respect the concern of the hon. member about diversity of voices, I find it rather strange that an editorial which is written by an editorial board in Winnipeg and travels across the country is somehow more egregious than the fact that the previous owner of that paper used to put his own stories in and they were printed on a fairly regular basis as news.


Du reste, en tout cas pour ce qui me concerne, je dois vous dire que j'ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire, parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m'arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous, pas pour vous faire plaisir, simplement parce que je suis convaincu.

What is more, as far as I am concerned, I always take great pleasure in debating with the Members and even contradicting them, since this helps hone my own postures. I regularly change my opinions because of you, not to keep you happy, but simply because you persuade me.


On nous reproche assez régulièrement de ne pas faire de propositions concrètes en matière de développement régional.

We are faulted quite regularly for not making any concrete proposals for regional development.


Deuxième leçon, qui me paraît très claire, l’IAEA doit intervenir de manière plus régulière, non seulement pour vérifier le texte des réglementations, ce qu’elle fait trop, mais aussi pour faire ce qu’elle ne fait pas assez, c’est-à-dire aller sur le terrain vérifier que ces réglementations sont réellement appliquées.

Secondly, it seems very clear to me that the IAEA should intervene more regularly, not only to verify the text of the regulations, which it does too often, but also to do what it has not done often enough, that is, to go to the site to verify that the regulations are really being applied.


En fait, les grandes entreprises et les promoteurs font un peu le contraire en se payant assez régulièrement des lobbyistes pour faire avancer leur projet, alors que les petits groupes, moins organisés et pas soutenus par les grands, cherchent toujours du support financier, et ce, de peine et de misère.

In fact, these businesses and developers can afford to pay lobbyists on a regular basis to push their projects ahead, while small groups that are not as organized and are not supported by the big guys are always looking for financial support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire imprimer assez régulièrement ->

Date index: 2024-10-07
w