Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faire en sorte que leur contenu soit dûment pris " (Frans → Engels) :

9. Étant donné que des fonds supplémentaires seront nécessaires pour renforcer la coopération avec les autorités du sud de la Méditerranée et aider celles-ci à gérer les flux migratoires, le Conseil invite ses instances préparatoires compétentes et la Commission à faire en sorte que cet objectif soit également pris en compte.

9. As additional funds will be necessary to develop cooperation with the authorities of the Southern Mediterranean and to assist them in the management of migration flows, the Council invites its competent preparatory bodies and the Commission to ensure that this objective is also taken into account.


Il estime que l’examen des rapports d’avancement rédigés par la Commission au niveau des Conseils ministériels concernés contribuerait à faire en sorte que leur contenu soit dûment pris en compte par les États membres comme base de travail.

It suggests that discussion of the progress reports issued by the Commission at the level of the relevant ministerial Councils would help to ensure that their contents are properly considered and acted upon by Member States.


Nous avons pris l'engagement de faire en sorte que la Charte soit un document évolutif afin de répondre aux besoins des vétérans des FC et de leurs familles. À la lumière de cet engagement, nous poursuivrons nos efforts pour comprendre les besoins particuliers des jeunes vétérans des FC.

In light of our commitment to ensure this is a living charter, evolving to meet the needs of CF veterans and their families, we will continue our efforts to understand the distinct needs of the younger CF population.


La Commission a donc demandé aux États membres de redoubler d'efforts dans ce domaine et de faire en sorte que le contenu numérisé soit aisément accessible par Europeana, y compris par la création d'agrégateurs nationaux ou thématiques[4].

The Commission has therefore asked the Member States to step up their efforts in this regard, and to ensure that the digitised content can be easily made accessible through Europeana, including through the creation of national or thematic aggregators.[4]


Bruxelles, le 31 mai 2012 – La Commission s’engage à faire en sorte que les risques associés aux mélanges chimiques soient dûment pris en compte et évalués.

Brussels, 31 May 2012 – The Commission undertakes to address potential risks associated with chemical mixtures are properly understood and assessed.


Cette mesure devrait viser à garantir un échange d'informations approprié entre les autorités et à faire en sorte que le public soit dûment informé de l'existence de toute installation de gestion de déchets susceptible d'avoir des effets négatifs sur l'environnement de cet autre État membre.

This should be done with a view to ensuring that there is an adequate exchange of information between authorities and that the public are duly informed of any such waste facilities that could have adverse effects for the environment of that other Member State.


Chaque Partie s'efforce de faire en sorte que, lorsqu'il est décidé d'autoriser ou non la dissémination volontaire d'OGM dans l'environnement, y compris leur mise sur le marché, les résultats de la procédure de participation du public organisée en application du paragraphe 1 soient dûment pris en considération.

Each Party shall endeavour to ensure that, when decisions are taken on whether to permit the deliberate release of GMOs into the environment, including placing on the market, due account is taken of the outcome of the public participation procedure organised pursuant to paragraph 1.


Le PNIF est tenu de faire en sorte que le contenu des informations soit soumis à un contrôle de qualité.

The NFIP is required to ensure that all information is subject to quality control in respect of content.


pris toutes les mesures nécessaires pour abolir les droits spéciaux ou exclusifs de fourniture de services par satellite et pour faire en sorte que tout opérateur soit habilité à fournir des services par satellite en Grèce, conformément à la directive sur les satellites (directive 94/46/CE de la Commission);

taken all necessary measures for the abolition of special and exclusive rights for the provision of satellite services and to ensure that any operator is entitled to provide satellite services in Greece in accordance with the Satellite Directive (Commission Directive 94/46/EC);


Mais il existe également plusieurs thèmes de négociation où un retard important a été pris. Selon le Vice-Président MARIN, le report de deux semaines de la Conférence ministérielle des négociations ACP/CEE (fixée au Luxembourg du 27 au 29 octobre), devrait permettre de part et d'autre de faire un effort maximum pour aplanir les divergences et faire en sorte que cette ...[+++]

Mr Marín said that postponing the ministerial negotiating conference by two weeks (now to be held in Luxembourg from 27 to 29 October) should enable all those concerned to do their utmost to smooth out any differences and ensure that the conference reaches conclusive results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en sorte que leur contenu soit dûment pris ->

Date index: 2023-11-08
w