Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire des bilans assez intéressants » (Français → Anglais) :

· le travail à faire doit être assez intéressant et agréable pour apporter une satisfaction intrinsèque à celle qui l’exécute, tout en étant bien récompensé, valorisé et respecté à l’extérieur de la profession;

· the work being done must be interesting and attractive enough to offer its own intrinsic rewards to those who carry it out ─ and at the same time must be adequately rewarded, recognized and respected externally


le travail à faire doit être assez intéressant et agréable pour apporter une satisfaction intrinsèque à celles qui l'exécutent, tout en étant bien récompensé, valorisé et respecté à l'extérieur de la profession

the work being done must be interesting and attractive enough to offer its own intrinsic rewards to those who carry it out ─ and at the same time must be adequately rewarded, recognized and respected externally


C'est assez intéressant, parce que je vois très mal comment on peut faire ça quand des gens qui occupent les plus hautes positions dans la gouvernance de notre pays ne sont même pas bilingues, comme le vérificateur général ou des juges à la Cour suprême.

That is rather interesting, because I do not really understand how it can do that, when some of the people in the highest positions of governance in this country are not even bilingual, such as the Auditor General and Supreme Court judges.


Comme je le disais ce matin au député de Charlesbourg—Jacques-Cartier, si la Chambre votait pour cette motion et si le gouvernement la mettait en vigueur, dans quelques années, on pourrait faire des bilans assez intéressants quant à l'effet de relève de la qualité des gens qu'on a nommés.

As I was saying this morning to the hon. member for Charlesbourg—Jacques-Cartier, if the House supported this motion and if the government implemented it, in a few years, we would notice an improvement in the quality of the appointees.


Un bilan initial, établi sur la base des rapports stratégiques nationaux (National Strategic Reports) 2009, fait ressortir que les États membres ont utilisé de façons assez diverses les outils, les moyens et les modes de facilitation de la politique de cohésion proposée par la Commission pour faire face à la crise et augmenter les dépenses réelles s ...[+++]

An initial assessment based on the National Strategic Reports for 2009 indicates that the Member States made rather different uses of the instruments, means and methods for facilitating cohesion policy proposed by the Commission to combat the crisis and increase actual expenditure, as regards, for example, the use of 100% financing, the response to the changes to the strategic guidelines and the axes and financing for the operational programmes and the response to the simplification of implementing procedures).


Récemment, l'OCDE a produit un bilan assez intéressant du Canada.

The OECD did a very interesting report card on Canada quite recently.


Je ne dis pas encore que c’est ça mon option finale, mais songer à des politiques agricoles communes régionales, à mon avis, ce sont des objets d’étude qu’il serait intéressant de pousser assez rapidement avec, bien entendu, pour objectif, non pas de faire du protectionnisme mais de faire de la protection, c’est très sensiblement différent.

I will not yet say that this is my definitive option but, when we consider regional common agricultural policies, these, in my opinion, are objects of study that it would be interesting to take forward quite rapidly with the aim, of course, not of bringing about protectionism but protection – something quite different indeed.


Au-delà de ces ajustements au cas par cas, il pourrait être intéressant de faire un bilan d’ensemble au bout d’une dizaine d’années.

6.2 Apart from these case-by-case adjustments, it might be worthwhile to carry out an overall review after about ten years.


Cette libération est, en fait, assez symptomatique du manque de volonté de faire le bilan du génocide et, surtout, de la volonté de passer sous silence l’implication des pays européens, en particulier de la France, dont une récente enquête parlementaire a mis en évidence la complicité, au mieux passive.

His release, indeed, is quite symptomatic of the lack of will to make an evaluation of the genocide and, more especially, of the wish to hush up the involvement of European countries, particularly France, where a recent parliamentary inquiry revealed complicity that was, at the best, passive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire des bilans assez intéressants ->

Date index: 2022-04-10
w