Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire appliquer le règlement dans un parc
Faire confiance au gouvernement
Faire confiance aux gens
Faire confiance à
Faire fond sur
Faire preuve de confiance

Vertaling van "faire confiance parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
faire confiance à [ faire fond sur ]

have confidence in






faire preuve de confiance

display confidence | reveal confidence | demonstrate confidence | show confidence


faire appliquer le règlement dans un parc

enforcing park regulations | park regulations enforcing | enforce park rules | enforcing park rules


droit de se faire accompagner par une personne de confiance

right to be accompanied by a confidant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Ils ne savent pas vraiment comment ils peuvent faire confiance au sandwich au thon qu'ils ont mangé hier. Il est toutefois un peu plus difficile de dire que j'ai fait à ce sandwich au thon quelque chose que les gens ne comprennent pas entièrement parce que c'est très technique, mais qu'ils doivent quand même me faire confiance parce que c'est acceptable.

They're not really comfortable understanding how they can trust the tuna sandwich they had yesterday, but it's a little more difficult, I think, to say that I've done something to that tuna sandwich that they may not quite understand because it's highly technical but they should trust me because it's okay today.


Monsieur le président, comme vous, je n'étais pas assise à la table de négociation, mais il y a là des gens dignes de foi qui nous disent: «Les représentants de Parcs Canada sont venus nous dire en toutes lettres de ne pas être craintifs, de leur faire confiance parce qu'ils allaient écrire ici, à 22.1, que si jamais c'était nécessaire, il nous serait possible de rouvrir l'entente et de discuter des limites du parc».

Mr. Chairman, like you, I was not present at the negotiating table, but there are reliable people who tell us: " Parks Canada representatives reassured us that there was no need for apprehension, that we could trust them to write in clause 22.1 that if it were ever necessary, we would be able to reopen the agreement and discuss the park limits" .


Donc, ces gens nous demandent de leur faire confiance parce qu'ils ont toujours protégé l'environnement jusqu'à aujourd'hui et vont continuer de le faire.

So, these people are asking us to trust them because they have always protected the environment in the past and will continue to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les grandes corporations nous demandent souvent si elles peuvent nous faire confiance, parce que nous sommes sous la protection de la loi.

The large corporations often wonder if they can put their trust in us, given that we are operating under bankruptcy protection.


Parce que ce n'est qu'en ciblant les domaines dans lesquels l'Europe peut apporter une véritable valeur ajoutée, et obtenir des résultats, que nous serons capables de faire de l'Europe un endroit meilleur et plus digne de confiance.

Because only by focusing on where Europe can provide real added value and deliver results, we will be able to make Europe a better, more trusted place.


Parce que ce n'est qu'en ciblant les domaines dans lesquels l'Europe peut apporter une véritable valeur ajoutée, et obtenir des résultats, que nous serons capables de faire de l'Europe un endroit meilleur et plus digne de confiance».

Because only by focusing our resources on the issues where Europe can provide real added value and deliver results, and quickly, will we be able to make Europe a better, more trusted place".


La Fondation fonctionne bien et elle est opérationnelle, mais le gouvernement nous dit de lui faire confiance parce qu'il laissera Santé Canada s'occuper des dossiers.

This foundation works well and is functional but instead the government tells us to trust it because it will let Health Canada do it.


EST CONVAINCU que la culture doit faire partie d'une approche stratégique et transversale des relations extérieures et de la coopération au développement de l'Union parce qu'elle peut contribuer pour beaucoup à renforcer ces politiques en aidant à établir des relations à long terme fondées sur les échanges entre les personnes, la compréhension mutuelle, la confiance et la crédibilité.

IS CONVINCED that culture needs to form part of a strategic and cross-cutting approach to the Union's external relations and development cooperation given its substantial capacity to reinforce these policies by contributing to the building of long-term relationships based on people-to-people exchange, mutual understanding, trust and credibility.


Nombre de personnes qui étaient actives dans les mouvements pacifistes, qui tenaient des réunions illégales avec Arafat dans les années 1980 et 1990 et que l’on avait menacées de traduire en justice, nous déclarent aujourd’hui ne plus vouloir lui parler, avoir cessé de lui faire confiance, parce que chaque semaine, une bombe explose dans une ville israélienne.

Many people who were active in the peace movement, who held illegal meetings with Arafat in the 1980s and 1990s and were threatened with criminal proceedings, now tell us that they do not want to talk to him any more, that they no longer trust him, because every week a bomb explodes in an Israeli city.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire confiance parce ->

Date index: 2022-08-06
w