Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faire aujourd'hui devant » (Français → Anglais) :

Je pense néanmoins utile, pour votre travail et pour votre information, de faire aujourd'hui cette mise à jour et de faire devant vous le point de la négociation.

I think it is useful, however – for your work and your information – to give you an update today on the negotiations.


On n'arrive pas à leur faire comprendre que c'est la concurrence qui fixe le prix dans le monde d'aujour'hui, que c'est la concurrence qui est le moteur des marchés, que la concurrence est nécessaire, que c'est elle qui rendra les agriculteurs prospères.

We cannot get it through their thick heads that competition sets the price in the world today, competition drives the markets, competition will be there and it will make farmers profitable.


Mais les directives doivent aussi reposer sur le bon sens, et c’est pourquoi aujourd’hui, devant cette Assemblée, je voudrais faire quelques remarques de bon sens.

However, directives also need to be based on good sense, so today in this House, I should like to make a few good-sense observations.


Je voudrais cependant faire état aujourd’hui devant vous tous de ma conviction que ce faisant nous nous priverions de quelque chose de très important.

Yet I would like to put it on record in front of you all here today that I am convinced that in doing so we will be depriving ourselves of something very important.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que, si nous nous trouvons aujourd’hui devant une position commune du Conseil sensiblement différente de la proposition initiale de la Commission et des travaux du Parlement, c’est que, comme chacun le sait, ce dossier est parti d’une équivoque entre la volonté, d’une part, de substituer la Commission à Eurocontrol et celle, d’autre part, de faire porter un chapeau trop large peut-être aux contrôleurs aériens en matière de retard, notamment pour l’année 1999, qui a été marquée p ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that the reason why we have before us today a Council common position differing considerably from the initial Commission proposal and from what Parliament worked out is because, as we all know, this matter has arisen from a misunderstanding between the desire, on the one hand, to substitute the Commission for Eurocontrol, and on the other hand, to give the air traffic controllers too much responsibility for delays, particularly in 1999, which was marked by exceptional military constraints.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que, si nous nous trouvons aujourd’hui devant une position commune du Conseil sensiblement différente de la proposition initiale de la Commission et des travaux du Parlement, c’est que, comme chacun le sait, ce dossier est parti d’une équivoque entre la volonté, d’une part, de substituer la Commission à Eurocontrol et celle, d’autre part, de faire porter un chapeau trop large peut-être aux contrôleurs aériens en matière de retard, notamment pour l’année 1999, qui a été marquée p ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that the reason why we have before us today a Council common position differing considerably from the initial Commission proposal and from what Parliament worked out is because, as we all know, this matter has arisen from a misunderstanding between the desire, on the one hand, to substitute the Commission for Eurocontrol, and on the other hand, to give the air traffic controllers too much responsibility for delays, particularly in 1999, which was marked by exceptional military constraints.


Le thème de la déclaration que j'ai l'honneur de faire aujourd'hui devant vous est celui de la cohérence des différentes politiques de l'Union européenne avec la politique de développement.

The subject of the statement that I have the honour of presenting to you today, is the coherence of different Union policies with development policy.


La Commissaire chargée de l'emploi et des affaires sociales, Anna Diamantopoulou, s'exprimant aujourd'hui devant les ministres réunis en Conseil informel à Norrköping, en Suède, a demandé aux États membres de faire appliquer la réglementation sur l'égalité des rémunérations et des conditions de travail entre les hommes et les femmes en Europe, sous peine de voir ces dispositions sur l'égalité rester lettre morte.

Commissioner for Employment and Social Affairs Anna Diamantopoulou, speaking before today's informal Council of ministers meeting in Nörrkoping, Sweden, challenged Member States to enforce rules on equal pay and conditions for men and women in Europe or to risk equality rules becoming a dead letter.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Mesdames et Messieurs, La Bank Austria a bien voulu m'inviter à faire aujourd'hui devant vous un point d'avancement sur la préparation de la monnaie unique.

Ladies and Gentlemen, Bank Austria has kindly invited me today to outline to you the progress being made in preparing for the single European currency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire aujourd'hui devant ->

Date index: 2024-03-06
w