Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facteur des expressions ci-dessus sera » (Français → Anglais) :

a et a étant respectivement les coefficients de surface des plans de flottaison moyens des formes normales et des nouvelles formes et ß et ß étant respectivement les coefficients de surface de section des formes normales et des nouvelles formes à MP et à M P . Le signe à employer dans le dernier facteur des expressions ci-dessus sera + lorsque le centre de flottaison du plan de flottaison moyen des nouvelles formes sera en avant de celui des formes normales pour des sections en avant du centre de flottaison, et - lorsqu’il sera en arrière.

where a and a are the area coefficients of the mean water planes of the standard form and the new form respectively and ß and ß are the sectional area coefficients of the standard form and the new form respectively at MP and M P ; the sign to be used in the last factor of the above expressions will be + when the centre of flotation of the mean water plane of the new form is before, and - when it is abaft, that of the standard form for sections forward of the centre of flotation, and the opposite sign for sections abaft the centre of flotation; this work may be conveniently arranged as in Specimen 3;


iii) Tout solde restant dû à un État membre après qu’auront été effectués les paiements prévus aux alinéas i) et ii) ci-dessus sera, dans la mesure où la Banque détiendra de l’or ou de la monnaie acceptable par ledit État, versé en or ou dans ladite monnaie à cet État membre, jusqu’à concurrence d’un montant d’une valeur égale à celle de ce solde.

(iii) Any balance due to a member after payment has been made under (i) and (ii) above shall be paid in gold or currency acceptable to the member, insofar as they are held by the Bank, up to an amount equivalent in value to such balance.


– (PL) La sécurité de l’approvisionnement en gaz a été, est et sera, pendant longtemps, un facteur crucial pour la situation politique internationale, mais, par-dessus tout, vital pour assurer des conditions de vie décentes aux habitants de l’Europe en leur garantissant les quantités adéquates de cette ressource naturelle essentielle.

– (PL) Security of gas supply was, is and will, for a long time, be an issue which is crucial for the international political situation, but which, above all else, is crucial for ensuring the right living conditions for the residents of Europe by guaranteeing the right amounts of this essential natural resource.


.que les commissions de délimitation des circonscriptions soient tenues de justifier leurs propositions et leurs décisions finales en fonction des aspects de la communauté d'intérêts et des facteurs contextuels énoncés ci-dessus.

.electoral boundaries commissions justify their proposals and final decisions with reference to these community of interest considerations and contextual factors.


Pendant le reste du cours, les étudiants utiliseront divers moyens, notamment des documents imprimés et des médias électroniques, pour chercher les termes/expressions ci-dessus.

For the remainder of the class period(s), the students will use a variety of techniques including print and electronic media to research the terms/phrases listed above.


Le projet de loi doit offrir les indications nécessaires quant à l'acception des termes et expressions ci-dessus.

The proposed bill will provide the necessary guidance as to what is meant by the above terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facteur des expressions ci-dessus sera ->

Date index: 2025-08-08
w