Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facilitera aussi grandement " (Frans → Engels) :

Quand on signera des accords, on saura exactement la teneur des propos et, si on devait se rendre en arbitrage, cela facilitera aussi grandement le travail de l'arbitre.

When agreements are signed, everyone will know exactly what everything means and, if they have to go to arbitration, it will also make the arbitrator's work a lot easier.


Nous savons maintenant que vous êtes en train de faire un énorme travail de modernisation de notre réseau d'ordinateurs, aussi bien dans nos bureaux d'Ottawa que dans ceux de nos circonscriptions, et que le système NT facilitera grandement notre travail.

We presently know that you're undergoing a tremendous amount of updating of our computer network, both in our Ottawa offices and in our constituency offices, and that NT system is going to make it much better for us to do our work.


Je voudrais aussi mentionner et ajouter que l’adoption d’une définition commune du handicap au niveau européen facilitera grandement la reconnaissance des problèmes communs des personnes handicapées aux fins de l’adoption de politiques européennes qui donneront une plus grande valeur ajoutée aux politiques sociales nationales dans un secteur qui relève toujours, pour une part significative, de la compétence des États membres.

I also wish to mention and to add that the adoption of a common definition of disability at European level will greatly facilitate the recognition of the common issues of people with disabilities for the purpose of adopting policies at European level which will give greater added value to national social policies in a sector which still – to a significant degree – comes within the jurisdiction of the Member States.


Je peux aussi vous informer que la position du Conseil sur le nitrate d’ammonium est pratiquement identique aux amendement proposés, ce qui est le signe d’une coopération de qualité entre le Conseil, le Parlement et la Commission, et facilitera grandement la conclusion d'un accord.

I can also inform you that the Council's position on ammonium nitrate is almost identical to the amendments proposed and this is a sign of good cooperation between Council, Parliament and the Commission and will greatly facilitate an agreement.


Il est d'une grande importance d'abord parce qu'il facilitera grandement la vie de nos entreprises, mais surtout parce qu'il s'agit d'un premier effort de nettoyage, de la part du gouvernement, d'un projet de loi complexe et technique et qui nécessite une mise à jour assez rapide, dû au fait qu'on négocie de plus en plus d'accords de libre-échange avec différents pays et à cause aussi de l'ère de la mondialisation.

It is a very important bill because it will greatly simplify life for our companies, but particularly because it marks the first attempt by the government to tidy up a complex, technical bill, one which needs to be brought up to date quickly, because of the increasing number of free-trade agreements being negotiated with various countries and also because we now live in an era of globalization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilitera aussi grandement ->

Date index: 2021-05-11
w