Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "facilement devraient donc " (Frans → Engels) :

Les gens qui accordent du crédit trop facilement devraient donc assumer une part de la responsabilité de la faillite.

Therefore, the people who make credit too easy to obtain should bear some responsibility for bankruptcy.


Dans sa réponse, le gouvernement coréen poursuit en affirmant que les législations et les systèmes d’un pays, et en particulier le droit du travail, devraient tenir compte de ses caractéristiques sociales et économiques qui sont spécifiques et reposer sur des accords tripartites, et il fait valoir qu’il n’est donc pas facile d’améliorer ces législations et ces systèmes dans un laps de temps court.

The government’s response continues: ‘As a country’s laws and systems, particularly labour laws, should reflect its socially and economically unique characteristics and be based on tripartite agreements, it is not easy to improve domestic laws and systems within a short period of time’.


Les exigences applicables aux établissements de paiement devraient refléter le fait que les activités des établissements de paiement sont plus spécialisées et plus restreintes et qu’elles génèrent donc des risques plus circonscrits et plus faciles à suivre et à contrôler que ceux inhérents au spectre plus large des activités des établissements de crédit.

The requirements for the payment institutions should reflect the fact that payment institutions engage in more specialised and limited activities, thus generating risks that are narrower and easier to monitor and control than those that arise across the broader spectrum of activities of credit institutions.


Les politiques d'accès aux informations scientifiques devraient donc également permettre aux entreprises privées d'accéder plus facilement à ce type d'informations.

Policies on access to scientific information should therefore also facilitate access to scientific information for private companies.


Les exigences applicables aux établissements de paiement devraient refléter le fait que les activités des établissements de paiement sont plus spécialisées et plus restreintes et qu'elles génèrent donc des risques plus circonscrits et plus faciles à suivre et contrôler que ceux inhérents au spectre plus large des activités des établissements de crédit.

The requirements for the payment institutions should reflect the fact that payment institutions engage in more specialised and limited activities, thus generating risks that are narrower and easier to monitor and control than those that arise across the broader spectrum of activities of credit institutions.


Les exigences applicables aux établissements de paiement devraient refléter le fait que les activités des établissements de paiement sont plus spécialisées et plus restreintes et qu'elles génèrent donc des risques plus circonscrits et plus faciles à suivre et contrôler que ceux inhérents au spectre plus large des activités des établissements de crédit.

The requirements for the payment institutions should reflect the fact that payment institutions engage in more specialised and limited activities, thus generating risks that are narrower and easier to monitor and control than those that arise across the broader spectrum of activities of credit institutions.


Nous proposons donc un train de mesures qui devraient permettre à ces pays d'accéder plus facilement au marché et qui devraient améliorer leur sécurité alimentaire.

We are therefore putting forward a package of measures to facilitate market access for these countries and improve their food security.


Par conséquent, il n'est pas si facile et si simple qu'on le pense de déterminer quels services devraient être considérés comme médicalement nécessaires, et donc, remboursés par le régime public.

Therefore, determining what services should be considered medically necessary and covered by public funds is not as easy or simple as is sounds.


La Commission a une position de principe favorable à l'égard de tels accords, qui devraient rendre plus faciles les mouvements des clients des caisses concernées d'un pays à l'autre de la CEE, et est donc disposée à porter une appréciation positive à l'égard de ces accords.

In principle the Commission is in favour of such agreements, which are likely to make life easier for customers of the banks concerned who move from one EEC country to another. The Commission is therefore likely to give a positive assessment to these agreements.


Ainsi, il sera plus facile de voir les comptes, de savoir comment l'argent se rend du point A au point B, si l'argent ne transite pas par les points C, F, Z ou Y. C'est pourquoi nous croyons que les ententes devraient intervenir aussitôt que possible, donc dès 2013, directement entre Patrimoine canadien et les conseils scolaires des minorités.

That will make it easier to see the accounts, to find out how the money gets from point A to point B, to be sure that the money is not going through points C, F, Z or Y. That is why we believe that, as soon as possible and beginning in 2013, agreements should be signed directly between Canadian Heritage and minority school boards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

facilement devraient donc ->

Date index: 2021-10-21
w