Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face—nous sommes aussi » (Français → Anglais) :

Mais si on examine le problème du point de vue de son impact économique sur l'industrie du sport au Canada, nous aurons raison d'être optimistes, car un peu comme nous l'avons vu dans la campagne antidopage—campagne qui nous a permis de maîtriser la situation, de sensibiliser les autres pays du monde à ce problème, de convaincre les intéressés du bien-fondé de notre approche et d'aider d'autres à y faire face—nous sommes aussi tout à fait en mesure de maîtriser la situation en ce qui concerne la question de l'éthique dans le sport.

But if we look at this now in terms of economics—the industry of sport in Canada—where I would see hopeful and good news is that, not unlike what we did with drug-free sport, where we mastered the problem and were able to bring it to the rest of the world and sell some of it and help others, we can master the business of ethics in sport.


Nous sommes aussi en face d'un ministre dont la mollesse n'a d'égal que l'irresponsabilité de son gouvernement.

We are also looking at a minister whose complacency is equalled only by his government's lack of responsibility.


Nous sommes aussi sur le point de débattre l'accord définitif entre le Canada et la Première Nation de Tsawwassen, qui a déjà été signé. Il s'agit d'une autre mesure législative historique dont l'étude est retardée par les députés d'en face qui ont présenté cette motion d'adoption.

We also were going to be debating the Tsawwassen final agreement between Canada and the Tsawwassen First Nation, which already has been signed and which again is an historic piece of legislation that is being delayed by members across the way who have brought forward this concurrence motion.


La crise pétrolière dans laquelle nous nous débattons et face à laquelle nos citoyens éprouvent du désarroi est l'un des éléments, un des signes de ce deuxième âge de la globalisation dans lequel nous sommes entrés, où les déséquilibres mondiaux dans lesquels nous nous sommes installés, impuissants, ont conduit à un dérèglement du système, qui s'est manifesté d'abord par une crise financière aux États-Unis qui s'est propagée à une vitesse incroyable sur nos propres marchés et qui s'est traduite par un déplacement de la bulle spéculative qui sévissait sur les marchés immobiliers vers le marché des commodities, et notamment sur le prix du pétr ...[+++]

The oil crisis that we are debating and that is causing such distress to our citizens is one of the elements, one of the signs of the second age of globalisation that we have now entered, an age in which the global imbalances that are now upon us, and have left us powerless, have upset the system, and the first manifestation of this was the financial crisis in the United States, which spread at remarkable speed to our own markets and went on to disrupt the speculative bubble, thereby ravaging the property markets and then moving on to the commodities market, impacting in particular on oil prices and on food prices too.


Cela étant, nous avons une responsabilité en tant qu’hommes et femmes politiques, mais aussi en tant que parents, parce que je pense que la plupart d’entre nous ici sommes aussi des parents: Que faisons-nous pour protéger nos enfants face à des réalités technologiques qui ne sont plus contrôlables de la même manière que par le passé?

That being the case, we have a responsibility as politicians, but also as parents, because I think that most of us here are parents too: what can we do to protect our children in the face of technological realities that can no longer be controlled as they could in the past?


Nous sommes fermement convaincus qu’il est important d’envoyer un message d’espoir aux citoyens face à des images aussi sombres. Nous devons donc vous encourager à: renforcer les mécanismes de l’EMSA qui se sont révélés être des mesures de précaution puis des mesures de protection très utiles pour la côte; promouvoir ce troisième paquet sur la sécurité maritime; surtout améliorer la coopération entre les ports, qui n’a peut-être pas toujours été aussi bonne qu’elle l’aurait dû; et présenter assurément tous ces aspects relatifs à l’amélioration de la qu ...[+++]

We firmly believe in the importance of sending out a message of hope to citizens as regards the gloomier aspects, and we should therefore encourage you to reinforce those EMSA mechanisms which proved to be useful precautionary, and then protective, measures for the coastline, to press ahead with this third maritime safety package and, in particular, to improve cooperation between ports, which was perhaps not always as good as it might have been, and certainly to present all those aspects relating to improving the quality of marine fuel, a proposal which was agreed recently by the IMO and will certainly improve the outcome or consequences of this type of inci ...[+++]


Si nous restons aussi hésitants face aux mesures pratiques que nous le sommes face aux émissions des véhicules, par exemple, la crédibilité de l’Europe est en jeu et nous ne pouvons pas nous le permettre sur le long terme au niveau international, dans les débats avec nos partenaires sur la question de la protection climatique.

If we remain as hesitant about practical measures as we are about car emissions, for instance, then Europe’s credibility is at stake and we cannot afford this in the long run at international level in debates with our partners on the subject of climate protection.


Je sais bien que nos amis libéraux d'en face sont tout aussi soucieux que nous d'aider plutôt que de nuire, et je suis d'accord (1725) Je soutiens que nous sommes trop nombreux à attendre depuis trop longtemps.

I know Liberal members opposite are just as interested in being helpful rather than not being helpful, and I agree (1725) My position has been that too many of us for too long have waited.


Si, d'une part, nos rapports avec la Commission ont été constructifs grâce à la commissaire Schreyer et à la patience infaillible du président Wynn en commission, nous nous sommes retrouvés, d'autre part, face à un Conseil qui a tenté de monopoliser complètement ce budget, en parvenant sans doute aussi à ce résultat, mais en ne reconnaissant pas les résultats, en termes politiques, de l'action de notre commission sur le budget.

Clearly, although, on the one hand, a constructive relationship has been maintained with the Commission, thanks to Commissioner Schreyer and to Mr Wynn who chaired the Committee with the patience of a saint, on the other hand, the Council tried to monopolise our budget completely. It may have arrived at the same result but, in political terms, it certainly did not acknowledge the results achieved by our Committee on Budgets.


Nous respectons la démocratie, mais à la différence de certains de nos amis d'en face, nous sommes aussi pour la clarté.

We respect democracy, but contrary to some of our friends opposite, we also believe in clarity.




D'autres ont cherché : faire face—nous sommes aussi     nous sommes     nous sommes aussi     lequel nous sommes     aussi     faisons-nous     nous ici sommes     des images aussi     nous le sommes     nous restons aussi     tout aussi     nous nous sommes     sans doute aussi     face—nous sommes aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face—nous sommes aussi ->

Date index: 2023-05-05
w