Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face pense réellement » (Français → Anglais) :

Ce sont réellement les deux faces de la même médaille, mais je pense que mon amendement serait en fait plus positif pour le gouvernement, car il n'y aurait pas la création d'une AMC, en premier lieu, et ensuite une grosse rétractation parce qu'on découvre un litige.

It's really two sides of the same coin, but I think my amendment would actually be more positive for the government, because there wouldn't be the creation of an MCA and then a big “oh wait a second, it's in dispute as to jurisdiction”, and having to withdraw it later.


− (EN) Monsieur le Président, je pense que ce débat a réellement rendu compte de la complexité des questions auxquelles nous faisons face.

− Mr President, I think this debate has really reflected the complexities of the issues that we face.


Je pense que nous sommes arrivés à un bon résultat. J’espère que ce système fonctionnera réellement et qu’il nous aidera à surmonter les mauvaises statistiques, à faire face à la récession qui s’annonce et à prendre de meilleures mesures pour la combattre.

I think this is a good achievement and I hope that it will really work and help us to overcome the bad statistics and really try to face the recession that is coming and get clearer measures to counter it.


Cette affirmation, accueillie ici par des applaudissements, ayant été démentie par une enquête israélienne dont il ressort que l’incident a probablement été causé par une bombe, je pense que le Parlement doit être plus prudent face à des nouvelles de ce type et attendre le récit des événements tels qu’ils se sont réellement passés avant de réagir. À défaut, nos déclarations risquent d’avoir des répercussions non souhaitées.

Since this statement, which met with applause in this House, has been disproved by an Israeli investigation from which it turns out that the incident was probably caused by a bomb, I believe that, in our capacity as Parliament, we should be more circumspect when faced with news of this kind and wait to hear how the events actually unfolded, because, otherwise, our statements are liable to have repercussions that we do not want.


Ceci dit, je pense que 9 millions d’euros ne suffisent pas, d’une certaine manière, face aux défis qui nous attendent réellement.

That being said, I think, in a way, that EUR 9 million is too small an amount when we consider what it really is we are up against.


À mes yeux, quelqu'un comme Serena et beaucoup d'autres comme elle symbolisent réellement la situation à laquelle nous sommes aujourd'hui confrontés et je pense que beaucoup de députés des deux côtés de la Chambre éprouvent énormément de compassion et de sympathie face à la situation des Autochtones dans notre pays.

To me, someone like Serena, and many others like her, really symbolize the situation we're now faced with, and I think there are many members on all sides of the House who have a great deal of compassion and empathy for the status of aboriginal people in our country.


J’ai toujours pensé que l’ancienne position, selon laquelle Chypre n’adhérerait qu’une fois le conflit politique réglé, recelait une faiblesse, en ce sens qu’elle ne stimulait pas de façon convaincante la communauté chypriote turque à réellement s’impliquer, car, face à cette stratégie, la communauté turque n’avait rien d’autre à faire que de rester les bras croisés et attendre.

I have always believed that the old line – i.e. not to admit Cyprus under any circumstances until the political conflict has been resolved – has a weak point in that it does not provide the Turkish community on Cyprus with a convincing incentive to properly involve themselves, for, with this strategy, the Turkish community would not need to do anything but sit back and wait.


Si le député d'en face est réellement sincère lorsqu'il dit qu'il veut que la santé des Canadiens soit prise en compte et que l'environnement soit le plus propre possible, que c'est vraiment la santé des Canadiens et des Québécois qui le préoccupe, je pense qu'un délai de six mois pour l'adoption de ce projet de loi, avec l'opportunité d'avoir des alternatives

If the hon. member across the way is truly sincere when he says that health and a clean environment must be considered, that his main concern is the health of Canadians and Quebecers, I think that a six month delay, which would allow us to find out what the alternatives and the


M. Pat O'Brien (secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, Lib.): Monsieur le Président, je me demande si mon collègue d'en face pense réellement que le gouvernement fédéral devrait négocier un traité commercial avec les représentants des dix provinces.

Mr. Pat O'Brien (Parliamentary Secretary to Minister for International Trade, Lib.): Mr. Speaker, I wonder if my hon. colleague opposite is really suggesting that the federal government enter into major negotiations on a trade treaty with 10 provincial partners sitting at the same table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face pense réellement ->

Date index: 2024-07-15
w