Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous attendent réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
De nouvelles destinations nous attendent dans le monde des documents consignés

Setting Sails for New Horizons in Recorded Information
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons avoir un dialogue sincère basé sur nos forces - apparemment la seule chose que la Russie respecte - dans le cadre duquel nous indiquerions à la Russie ce qui est acceptable et ce qui ne l’est pas, et où la Russie nous dirait enfin ce qu’elle attend réellement de nous.

We need a sincere dialogue based on our strengths – apparently the only thing Russia respects – in which we indicate to Russia what is acceptable and what is not, and Russia finally tells us what it really wants from us.


Ces citoyens attendent de notre part - nous qui sommes leurs représentants ici au Parlement - que nous tirions les enseignements et que nous garantissions réellement la concurrence, la justice, la transparence et l’honnêteté au sein de l’Union européenne.

These citizens are the ones who expect us – as their representatives here in Parliament – to learn the lessons and truly guarantee competition, justice, transparency and honesty within the European Union.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'attends avec impatience le jour où nous nous pencherons réellement sur le déficit démocratique afin que tous les projets de loi, plutôt que seulement ceux qui font avancer le programme du gouvernement, puissent aller de l'avant et faire l'objet d'un débat entre députés dûment élus.

I also look forward to the day when we truly address the democratic deficit so that all bills, not just those that serve the government's agenda, can be moved forward, debated and voted on by duly elected members of Parliament.


Si nous avons réellement l'intention de faire de l'Union européenne l'économie fondée sur la connaissance la plus compétitive du monde d'ici à 2010, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre un seul mois en attendant qu'un miracle se produise.

If we continue to take seriously our commitment to turn the European Union into the most competitive, knowledge-based economy in the world by 2010, we cannot waste a single month waiting for a miracle to happen.


Si nous parvenons réellement à transposer notre projet d'harmonisation de la politique d'asile avec des normes minimales et si des décisions rapides et sûres sont prises, nous ne connaîtrons plus la situation, à laquelle nous sommes confrontés actuellement, avec des ghettos dans lesquels les demandeurs d'asile attendent des années, doivent accepter des travaux illégaux, et dans laquelle on observe des phénomènes d'exclusion.

If we succeed in what we have set ourselves, that is, in implementing a unified asylum policy with minimum standards and rapid and reliable decision-making, we will no longer have the situation that faces us now, with asylum seekers waiting for years in ghettos, constrained to work outside the law and becoming marginalised.


que nous sommes parvenus à dégager des marges supplémentaires au niveau des domaines de politique internes et des tâches administratives permettant d'accompagner de manière ciblée la reprise en matière d'économie et d'emploi et de donner à l'administration la capacité d'aborder réellement les tâches supplémentaires qui nous attendent.

in internal policy areas and administrative tasks, we have found additional room for manoeuvre, firstly to provide targeted support for the economic and employment upturn that is beginning to make itself felt, and secondly to give the Community's executive the means to actually be able to tackle the new additional tasks it is being asked to perform.


Et quand je parle d'information, je parle d'information globale et de l'information sur ce qui nous attendellement en arrivant, de l'information sur l'emploi, sur le besoin de maîtriser les deux langues pour se trouver un emploi.

And when I say information, I mean comprehensive information and information on what really awaits us when we arrive, employment information, and information on the need to master both languages in order to get a job.


Toutefois, pour que l'Afrique du Sud d'après l'apartheid joue le rôle important que l'on attend d'elle, surtout en Afrique australe, nous devons toujours parler non seulement de l'abolition totale de l'apartheid, mais aussi de la création d'un pays réellement uni, démocratique et sans discrimination raciale.

However, for post-apartheid South Africa to play the important role which is expected of it, especially in the Southern African region, we must always talk not only of the total abolition of apartheid, but also of the building of a truly non-racial, democratic and united country.




Anderen hebben gezocht naar : nous attendent réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous attendent réellement ->

Date index: 2022-08-15
w