Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «face nous disent » (Français → Anglais) :

Ils font volte-face et disent: nous avons maintenant une nouvelle mesure législative, le projet de loi S-14 — j'en suis ravi —, mais nous n'allons pas appuyer le 494, qui est le fondement sur lequel tout procureur, tout agent de police pourra s'appuyer pour intenter une poursuite fructueuse.

Then to turn around and say now that we have this new legislation, Bill S-14, good, I am great about that, but we are not going to support 494, which is the evidence base that any prosecutor, any police officer is going to be able to use in order to have successful prosecutions.


Même si nous appuierons la motion, car nous sommes convaincus que le budget y répond déjà adéquatement, nous aimerions que les députés d'en face nous disent par quel moyen ils entendent mesurer la pauvreté, car, comme je le disais tout à l'heure, le taux de pauvreté chez les aînés du Canada figure déjà parmi les plus bas du monde.

Using LICO, which relies on an average, requires perfect equality for all income brackets to end poverty. While we support this motion and we believe we have addressed this issue in the budget, we would like some clarification from the members across on what they are actually using to define poverty, because, as I noted earlier, Canada has one of the lowest instances of senior poverty in the world.


En deuxième lieu, avant et au-dessus de tout débat sur les erreurs et les actions peu judicieuses du gouvernement grec, nous ne devons pas oublier que lorsqu’ils évaluent les politiques proposées et appliquées par l’Europe pour faire face à la crise, nos concitoyens nous disent: «Nous avons nos limites.

Secondly, over and above any debate about the mistakes and misguided action of the Greek Government, we need to bear this in mind: in their evaluation of the policies being proposed and applied by Europe to deal with the crisis, our fellow citizens are saying to us: ‘We have our limits.


J'aimerais que les députés d'en face me disent pourquoi ils veulent nous empêcher de fournir à nos militaires ce dont ils ont besoin pour faire le travail que le pays attend d'eux. Ce sont les députés d'en face qui font des manoeuvres politiques.

I ask the hon. members opposite why they are standing in the way and trying to stop, for political reasons, our ability to deliver to our military what it needs to do its job for its country, not for politics.


En fait, de nombreux scientifiques disent que nous sommes face à une révolution biotechnologique, comparable à la révolution informatique que nous avons connues ces dernières décennies.

In fact, many scientists speak about us facing a biotechnological revolution, compared to the revolution in electronics that we have experienced in recent decades.


Pourtant, les députés d'en face nous disent qu'ils consentent tout à fait à ce que cette partie très cruciale, intégrante et fondamentale des sciences, un domaine auquel s'intéressent de nombreux Canadiens, les milieux de la recherche scientifique et du développement dans notre pays, nous échappe.

Yet we are told by members opposite that they are quite willing to allow this very vital, integral and fundamental part of science, an area of great concern to many Canadians and to scientific research and development in this country, to slip away.


Je voudrais enfin faire remarquer que certains aspects du texte que nous avons en face de nous en disent long sur la situation mise en lumière par le cas Kralowetz.

My final point is that certain aspects of the text before us are highly relevant to the state of affairs being brought to light by the Kralowetz case.


Il me semble que ceux qui disent que nous devrons désormais miser sur les cellules souches provenant d'adultes ne font pas preuve de cette humilité indispensable face à un domaine aussi nouveau.

I think that those who say that we should now concentrate first and foremost upon stem cells from adults are not showing the required modesty faced with this new area.


Nous sommes face à une situation où les ministres des Affaires étrangères disent blanc, alors que les ministres des Finances disent noir, ce qui n'aide personne.

We have a situation where foreign ministers are saying one thing and finance ministers are saying another thing and that does not help anyone.


Souvent, nos collègues d'en face nous disent que nous vivons, au Canada, «the best country in the world».

Our colleagues opposite often say we live in Canada, the best country in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

face nous disent ->

Date index: 2022-03-19
w