Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extérieures étant désormais " (Frans → Engels) :

Elle a décidé aujourd'hui de clore les procédures d'infraction engagées contre l'Italie et la Grèce en raison du non-respect du règlement Eurodac, étant donné que, dans les deux États membres, le taux de relevé des empreintes digitales des ressortissants de pays tiers qui ont franchi de manière irrégulière les frontières extérieures de l'UE et qui sont soumis à l'obligation de relevé est désormais proche de 100 %.

Today, the Commission decided to close infringement procedures against Italy and Greece for non-implementation of the Eurodac regulation because in both Member States, there is now a fingerprinting rate of close to 100% of third-country nationals liable to be fingerprinted who entered the EU irregularly at their external borders.


Étant donné la charge de travail accrue des comités, il s'ensuit que nous devons désormais fournir tout le personnel de recherche pour les comités des affaires étrangères et de la défense de la Chambre, ainsi que les comités des finances et des affaires étrangères du Sénat, chose que nous ne faisions pas auparavant, puisque ces comités avaient recours à des attachés de recherche de l'extérieur.

In terms of increased committee work, that has meant that we are now fully staffing the foreign affairs and defence committees in the House, and in the Senate there's the finance and the foreign affairs committees that we weren't doing before— they were staffed by outside consultants.


En outre, étant donné que le Royaume-Uni assure la présidence de l'Union européenne cette fois-ci, nous avons de notre côté la présidence de l'Union européenne, plus un des cinq membres permanents, qui sont désormais avec nous à l'intérieur et regardent les Français à l'extérieur.

Also, with the U.K. as the head of the European Union this time around, we have the presidency of the European Union, plus one of the P-5, inside our tent looking at the French outside the tent.


S’étant dotée d’une nouvelle législation sur la vente, la détention et le transfert d’armes à feu tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Europe, l’Union est désormais en mesure de ratifier le protocole des Nations unies relatif aux armes à feu.

The EU is ready to ratify the UN firearms protocol following the adoption of new rules on sale, possession and transfers of firearms both within and outside Europe.


De même, les frontières extérieures étant désormais des frontières communes à tous les pays de l'Union, on ne peut pas laisser les États membres au sud et à l'est de l'Union faire face, seuls et démunis, à l'arrivée massive de migrants, comme on l'a vu à Malte, aux Canaries, à Lampedusa, à l'est des frontières et même au nord-ouest, maintenant.

By the same token, as external borders will henceforth be shared by all the countries of the Union we cannot expect those Member States located in the south and east of the EU to have to face, alone and helpless, the massive influx of migrants of the kind we are now witnessing in Malta, the Canaries and Lampedusa, in the eastern parts of the Union and even in the north west.


Les contrôles préventifs aux frontières extérieures de l’Union s’étant révélés inefficaces, quelles mesures la Commission envisage-t-elle de prendre désormais pour renforcer la protection des frontières extérieures des États membres?

Given that preliminary investigations at the European Union's external borders have proved fruitless, what further measures can the Commission take to provide greater protection at the external borders of the Member States?


Les contrôles préventifs aux frontières extérieures de l'Union s'étant révélés inefficaces, quelles mesures la Commission envisage-t-elle de prendre désormais pour renforcer la protection des frontières extérieures des États membres?

Given that preliminary investigations at the European Union's external borders have proved fruitless, what further measures can the Commission take to provide greater protection at the external borders of the Member States?


Mais, compte tenu de la priorité que constitue, désormais, l'action économique et financière de la Communauté à l'extérieur, il est proposé de prévoir un doublement de la dotation financière en 1997 par rapport à 1992, étant entendu qu'il s'agit de prendre le relais de dépenses qui auraient incombé aux Etats membres.

But since external economic and financial action now constitutes a priority for the Community, it is proposed that the financial resources allocated should be doubled between 1992 and 1997, it being understood that Community expenditure will replace expenditure that would have fallen on the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extérieures étant désormais ->

Date index: 2024-01-19
w