Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extrêmement regrettable parce " (Frans → Engels) :

Mme Elinor Caplan: Eh bien, c'est extrêmement regrettable, parce que cela donne une idée fausse de la situation.

Ms. Elinor Caplan: Well, it is extremely unfortunate, because it does give the wrong impression.


Monsieur le président, il est extrêmement regrettable qu'un groupe de citoyens ait fait totalement confiance à des fonctionnaires, à des bureaucrates assis à Ottawa qui n'ont probablement pas vécu assez longtemps pour comprendre ce que ça signifie que de vivre sur ces terres où, pendant quelques mois par année, il fait un été théorique et où, le reste du temps, ils doivent bien souvent survivre parce qu'ils n'ont même pas les ressources nécessaires pour se nourrir.

Mr. Chairman, it is deplorable that a group of citizens has totally relied upon officials and bureaucrats seated in Ottawa who probably don't have enough experience to understand what it means to live on these lands where, for a few months of the year, it is summary, in theory, and where, the rest of the time, they often have to survive because they don't even have the resources necessary to feed themselves.


– Madame la Présidente, il est vraiment dommageable de tenir ce débat sans la présence du Conseil, comme il est extrêmement regrettable – parce qu’il n’a pas un quart d’heure, mais trois heures un quart de retard – d’avoir remis ce prix Sakharov sans la présence du Conseil, aujourd’hui, à nos côtés, avec la Commission européenne.

– (FR) Madam President, it is a real shame to hold this debate in the Council’s absence, just as it is extremely regrettable – since it is not 15 minutes late, but three and a quarter hours late – to have awarded this Sakharov Prize without the Council being here with us today, together with the European Commission.


Je tiens à porter ce point à votre attention en raison du résultat regrettable du vote récent sur le rapport Goldstone et parce que dans tous les dossiers, qu’ils concernent le Belarus, le Moyen-Orient, l’Extrême-Orient ou l’Afrique, nous devons garder à l’esprit les principes fondamentaux qui nous guident.

I want to bring this to your attention because of the recent regrettable outcome of the vote on the Goldstone report and because in all matters, be they in connection with Belarus, the Middle East, the Far East or Africa, we need to remember the fundamental principles that guide us.


Si celles-ci ne peuvent être mises en place immédiatement parce que la majorité politique n’y est pas favorable, ce sera extrêmement regrettable.

If these cannot be put in place straight away because the political majority is not in favour, that is extremely regrettable, but these heavy metals are carcinogenic and their use has to be curbed.


Elle est extrêmement regrettable, parce que cette visite était excellente et que nous tenons à garder les meilleures relations avec le Canada, après des années qui, pour des raisons de conflits de pêche, notamment, ont été difficiles.

This is regrettable in the extreme, since this was an otherwise excellent visit, and because we wish to maintain the best relations with Canada, after so many difficult years, principally due to conflicts over fishing.


Je voudrais donc que nous examinions ce domaine avec une plus grande attention, et il serait extrêmement regrettable que la Pologne et le gouvernement polonais ne puissent parvenir à un accord juste parce que nous ne sommes pas à même de proposer un programme un peu plus ciblé et de veiller à ce que le gouvernement polonais élabore un programme plus ciblé pour ses propres agriculteurs. Sur ce point, faisons donc preuve d'une certaine créativité.

I would therefore call for more attention to be given to this area, and it would surely be extremely sad if Poland and the Polish Government were to be prevented from striking an agreement simply by our inability to offer a somewhat more targeted programme and, above all, to allow the Polish Government to develop a somewhat more targeted programme for their own farmers. I would therefore urge some sort of creativity in this area.


C'est regrettable jusqu'à un certain point parce que ça nous engage un peu dans un cheminement qui va nous obliger à réadapter nos relations avec le Canada anglais, ce qui sera, à mon avis, extrêmement bon pour le Québec, de même que pour le Canada anglais si on en juge par un autre commentaire qui a été fait ce matin, à savoir que le Canada est une communauté distincte.

I think this will do Quebec much good, and English Canada as well, judging by another remark made this morning, to the effect that Canada was a distinct society. The fact of the matter is that Canada is made up of a number of distinct societies.


La situation du parc de maisons mobiles de Driftwood, à Penticton, est extrêmement regrettable.

The situation at the Driftwood mobile home park in Penticton was extremely unfortunate.


La présidente : Je regrette d'avoir à le dire, parce que ce sont des sujets extrêmement importants, mais il est 19 heures.

The Chair: I regret having to say this, because these are profoundly important topics, but it is seven o'clock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement regrettable parce ->

Date index: 2021-09-16
w