Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctique
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Chuteur extrême
Chuteuse extrême
Criminel extrêmement dangereux
Délinquant extrêmement dangereux
Extrême Arctique
Extrême arctique
Extrême climatique
Extrême-Arctique
Haut Arctique
Haut-Arctique
Lithographie EUV
Lithographie UV extrême
Lithographie aux ultraviolets extrêmes
Lithographie par rayons X mous
Lithographie par ultraviolets extrêmes
Lithographie ultraviolet extrême
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Phénomène climatique extrême
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Sauteur extrême
Sauteuse extrême
Situation personnelle grave
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes
Valeur extrême
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «extrêmement regrettable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie EUV | lithographie par rayons X mous

extreme ultraviolet lithography | extreme UV lithography | EUV lithography | soft X-ray lithography


sauteur extrême | sauteuse extrême | chuteur extrême | chuteuse extrême

base jumper


événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship


Haut-Arctique [ haut Arctique | Extrême Arctique | Extrême-Arctique | extrême arctique | Arctique ]

High Arctic [ high Arctic ]


délinquant extrêmement dangereux | criminel extrêmement dangereux

extremely dangerous offender


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire a déclaré à ce propos: «Il est extrêmement regrettable que le lancement des deux satellites Galileo se soit mal passé.

Commissioner Ferdinando Nelli Feroci, commented "The problem with the launch of the two Galileo satellites is very unfortunate.


regrette le manque d'ambition de l'objectif (visant à améliorer l'efficacité énergétique de 27 % au minimum d'ici à 2030) adopté par le Conseil européen en 2014, qui se justifie principalement par un taux d'actualisation extrêmement haut et irréaliste figurant dans une analyse d'impact précédente; rappelle que ce taux d'actualisation de 17,5 % est extrêmement élevé; demande à la Commission de passer à une analyse exhaustive des coûts et des avantages, en tenant compte des multiples avantages de l'efficacité énergétique, et à un taux d'actualisation social, conformément aux ...[+++]

Regrets the unambitious nature of the target (a minimum 27 % improvement in energy efficiency by 2030) adopted by the European Council in 2014, which is mainly justified by an extremely unrealistic high discount rate contained in a previous impact assessment; recalls that this discount rate (17,5 %) is excessively high; calls on the Commission to move to comprehensive cost-benefit analysis taking into account the multiple benefits of energy efficiency, and to a social discount rate, in line with its own Better Regulation guidelines; asks the Commission and the Member States to review the 27 % energy efficiency target for 2030 in the l ...[+++]


Conserver des mentalités et des modèles d'entreprise du 20e siècle nuit à l'économie européenne, ce qui est extrêmement regrettable.

This attachment to 20th century policy mindsets and business models is hurting Europe’s economy.


Il est extrêmement regrettable que le quatrième programme d’action pour l’environnement, qui prévoyait que le développement et l’économie durables puissent être stimulés par des mesures à la fois environnementales et fiscales, n’a pas pu être mis en œuvre, de sorte que l’histoire des malheurs de cette directive remonte encore à plus loin que 1999.

It is extremely regrettable that the fourth Environment Action Programme, which envisaged that sustainable development and economy could be stimulated not only by environmental regulation but also by tax regulation, could not be implemented, and so this directive’s tale of woe goes further back than just 1999.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est extrêmement regrettable que le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique ait déposé ces amendements.

It is extremely regrettable that the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left should have tabled these amendments.


Cela dit, il est extrêmement regrettable pour nous, en tant que législateurs, d'avoir à nous hâter sur une législation aussi technique que celle-ci.

That said, it is extremely unsatisfactory for us, as legislators to have been asked to rush through such a technical piece of legislation.


Je trouve cela extrêmement regrettable, même si, je dois le dire, j’approuverais de la même manière le protocole de Kyoto dans le cadre de la procédure de codécision, et je suppose que mes collègues, en feraient tout autant.

That strikes me as extraordinarily regrettable, although I must say that I would still say ‘Yes’ to Kyoto if Parliament had the right of codecision, and I assume that my fellow Members would do likewise.


Je trouve donc extrêmement regrettable que la France n'ait pas encore complètement adapté sa législation aux dispositions de cette directive essentielle, dont le principal objectif est la sécurité publique".

I do, therefore, find it disturbing that France has not yet fully adapted its laws to this important Directive, which has as its central aim public safety".


C'est extrêmement regrettable, d'autant plus que des progrès très réels avaient été accomplis ces derniers mois.

That is extremely regrettable, not least because there has been a good deal of progress in recent months.


J'estime qu'il est extrêmement regrettable qu'aucun Etat membre n'ait jugé bon d'apporter son appui à l'insertion de ce principe dans la législation communautaire. Je m'emploierai énergiquement à ce que l'on prenne des mesures pour que cela change lors de la réunion du Conseil de cette semaine.

I very much regret that no Member State has seen fit to support the retention of this principle in Community legislation and I will be pressing for action to change this at this week's Council meeting.


w