Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extrêmement personnelles celles-ci " (Frans → Engels) :

Cela montre bien que, lorsque nous parlons de la rémunération du personnel, celle-ci ne dépend pas uniquement des ventes car, si cela dépendait de chaque transaction, on risquerait de perdre les clients l'un après l'autre, à long terme.

So I think that's a demonstration that when we're talking about compensation for employees, it is not only a sales-driven process, because if you do it transaction by transaction, you're probably going to lose the clients client by client in the long term, too.


Est-ce que le leader et son gouvernement sont conscients que, quels que soient, encore une fois, les mérites personnels du juge Nadon, le gouvernement a placé la Cour suprême et la crédibilité de celle-ci dans une situation extrêmement difficile avec cette nomination?

Are the leader and his government aware that, again, whatever Justice Nadon's personal merits, the government has put the Supreme Court and the Court's credibility in an extremely difficult position with this appointment?


C'est avec plaisir que j'ai constaté certaines des autres initiatives prises par la Défense nationale depuis que nous avons publié notre dernier rapport spécial en décembre 2008, notamment la création de l'Unité interarmées de soutien au personnel. Celle-ci assure une approche mieux coordonnée et intégrée en vue de traiter les traumatismes liés au stress opérationnel.

I was also pleased to see some of the other initiatives undertaken by Defence since we released our latest special report in 2008—including the creation of the Joint Personnel Support Unit to ensure a more coordinated and integrated approach to addressing operational stress injuries.


Sans sa contribution personnelle, celle de son bureau et aussi celle de la Présidence française, nous n’aurions pas, par exemple, retenu M. Berlusconi pendant tout un week-end la semaine dernière et conclu cette directive.

Without his personal contribution, that of his office and also of the French Presidency, we should not, for example, have captured Mr Berlusconi for a whole weekend a week ago and brought this directive to a conclusion.


– (RO) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les rapports dont nous débattons et pour lesquels je félicite les deux rapporteurs posent quelques questions à mon avis extrêmement importantes: celle du partenariat entre les zones urbaines et rurales pour le développement équilibré et durable de l’ensemble du territoire, celle de l’expansion chaotique du peuplement urbain qui génère la fragmentation du paysage, ainsi que la perte continue de terres.

– (RO) Mr. President, Madam Commissioner, the reports we debate and for which I congratulate both rapporteurs raise a few extremely important questions, in my opinion: that of the partnerships between the urban and the rural areas for the balanced and sustainable development of the overall territory, the issue of the chaotic extension of urban settlements that generate fragmentation of the landscape, as well as the continuous loss of land.


Les services postaux sont une question extrêmement personnelle et extrêmement politique.

Postal services are a highly personal and highly political issue.


À moins que l'on contrôle ceux qui auront accès à ces informations génétiques extrêmement personnelles, celles-ci pourront être utilisées à mauvais escient et devenir des instruments préjudiciables.

Unless we control who has access to intensely personal genetic information, it can be wrongly used and it can be an injurious instrument.


Le rapporteur souligne toutefois avec justesse que le Parlement européen doit être une nouvelle fois consulté en cas de proposition d’intégration des informations médicales personnelles sur la carte - cette proposition a effectivement déjà été soumise -, la protection adéquate des données personnelles - celles de nature médicale en particulier - étant une préoccupation majeure.

The rapporteur is correct, however, in pointing out that the European Parliament must be consulted again if an extension of the card to include personal medical data is proposed – indeed, this has already been suggested – as the proper protection of personal information – particularly of a medical nature – is a major concern.


Monsieur le Président, nous continuerons ainsi à alimenter le débat de la négociation, notamment sur la question qui intéresse votre Parlement en particulier, celle du procureur indépendant européen chargé de la lutte contre les fraudes, mais aussi sur une question extrêmement importante, celle de la réorganisation des traités.

Mr President, we shall continue in this way to fuel the debate on the negotiations, particularly on the matter which is of interest to Parliament, the independent European public prosecutor responsible for combating fraud, but also on an extremely important matter, the reorganisation of the Treaties.


M. DiMonte : Si l'on continue du point de vue médical, nous avons constitué une telle réserve, mais celle-ci expirera sous peu, et la formation destinée aux membres du personnel paramédical pour qu'ils conservent leur capacité opérationnelle est extrêmement difficile et coûteuse.

Mr. DiMonte: Following up on that from the medical perspective, we developed such a stockpile, but it will expire shortly and the training for paramedics to maintain their readiness status is extremely difficult and costly.


w