Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extrêmement complexe auquel " (Frans → Engels) :

Mais je peux vous affirmer que toutes les personnes dans la salle sont déterminées à ce que notre comité assume au mieux sa responsabilité de traiter avec vous et avec vos hauts fonctionnaires afin que le Parlement soit partie prenante à la quête d'une solution au problème extrêmement complexe auquel nous sommes tous confrontés.

But it's fair to say that everyone in this room is determined to make sure this committee performs its task as the parliamentary committee directly engaged with you and your departmental officials, to ensure that we in Parliament are actively a part of trying to find a solution to the enormously complex problem we are all now facing.


Les députés qui prennent la parole après les chefs des divers partis n'ont que 10 minutes pour traiter d'informations erronées, déformées et inventées comme celles que le chef du Parti réformiste nous a malheureusement servies ce soir, ne contribuant ainsi aucunement à la recherche de solutions pour ce problème extrêmement complexe auquel s'attaquent les scientifiques, les politiques et, évidement, les décideurs et les pouvoirs publics du monde entier.

Speakers after the leaders of the various parties have only 10 minutes to deal with uninformed, ignorant and distorted information as was done tonight, unfortunately, by the leader of the Reform Party, thus contributing really nothing to the substance, to the search for answers on this extremely complex issue that is engaging the minds of scientists, of politicians of course, of decision makers and of governments around the world.


Le sénateur Keon : Le problème est extrêmement complexe, mais c'est certainement un problème auquel il y a une solution. Je suis d'accord avec vous.

Senator Keon: This is a tremendously complex problem but it certainly is a problem that should be solvable; I agree with you.


On comprendra donc que le phénomène auquel nous sommes confrontés est extrêmement complexe.

Members will therefore understand that the phenomenon we are now seeing is extremely complex.


Cela témoigne du caractère extrêmement complexe du code des impôts auquel les Canadiens sont confrontés au quotidien.

This is a testament to the enormous complexity of the tax code with which Canadians must grapple every day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

extrêmement complexe auquel ->

Date index: 2020-12-18
w