Le problème ne se pose pas lors de transactions entre entreprises, mais bien lorsque le destinataire du service est un particulier, et la Commission a fait la seule chose qu'elle puisse faire : obliger les entreprises étrangères à se faire enregistrer, à s'inscrire, dans un pays de l'Union européenne et de fournir, grâce au passeport communautaire, des services au sein de l'Union, en payant l'impôt auquel sont soumises les entreprises européennes.
The problem does not stem transactions between companies, but occurs when the receiver of the service is a private individual, and here the Commission is doing the only thing it can do: oblige non-EU companies to register in a country of the European Union so that from there, with a Community passport, it can provide services to the whole of the Union, while having to pay the same tax as the European companies.