Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «expérience sera conçue » (Français → Anglais) :

Le livre vert sera conçu comme un forum d'échange sur les expériences et les bonnes pratiques dans les États membres.

It will be designed as a forum for the exchange of experience and good practice in the Member States.


Il sera donc peut-être nécessaire de mettre en place des initiatives spécialement conçues pour offrir aux femmes des possibilités semblables à celles qui sont offertes aux hommes. Le programme relatif aux femmes, à la sécurité et à la paix vise à régler les problèmes sous-jacents d'inégalité dans les sociétés qui se répercutent sur l'expérience des hommes et des femmes durant un conflit et par la suite.

The women, peace and security agenda seeks to address underlying issues of inequality in societies that affect men and women's experiences of conflict and its aftermath.


Il sera donc peut-être nécessaire de mettre en place des initiatives spécialement conçues pour offrir aux femmes des possibilités semblables à celles qui sont offertes aux hommes. Le programme relatif aux femmes, à la sécurité et à la paix vise à régler les problèmes sous-jacents d’inégalité dans les sociétés qui se répercutent sur l’expérience des hommes et des femmes durant un conflit et par la suite.

The women, peace and security agenda seeks to address underlying issues of inequality in societies that affect men and women’s experiences of conflict and its aftermath.


Nous savons par expérience que ce musée sera conçu pour assurer la propagande d’une Europe de plus en plus fédérale.

Experience shows that such a museum will be designed as propaganda for an increasingly federal EU.


4. recommande que la création du SEAE, qui sera mis en place selon les articles 18, 27 et 40 du traité sur l'Union européenne dans sa version résultant du traité de Lisbonne, repose sur une approche empirique dynamique; estime qu'une telle structure ne peut intégralement être conçue en fonction de limites préétablies ou être prédéterminée, mais doit être mise en place en s'appuyant sur une confiance mutuelle ainsi que sur un capital croissant d'expertise et d'expérience partagée; ...[+++]

4. Recommends that the approach with regard to the EEAS, which will be established in accordance with Articles 18, 27 and 40 of the Treaty on European Union in the version thereof resulting from the Treaty of Lisbon, should evolve in the light of experience; considers that a body such as the EEAS cannot be completely circumscribed or predetermined in advance, but must be put in place based on mutual trust and a growing fund of expertise and shared experience;


4. recommande que la création du SEAE, qui sera mis en place selon les articles 18, 27 et 40 du traité sur l'Union européenne dans sa version résultant du traité de Lisbonne, repose sur une approche empirique dynamique; estime qu'une telle structure ne peut intégralement être conçue en fonction de limites préétablies ou être prédéterminée, mais doit être mise en place en s'appuyant sur une confiance mutuelle ainsi que sur un capital croissant d'expertise et d'expérience partagée; ...[+++]

4. Recommends that the approach with regard to the EEAS, which will be established in accordance with Articles 18, 27 and 40 of the Treaty on European Union in the version thereof resulting from the Treaty of Lisbon, should evolve in the light of experience; considers that a body such as the EEAS cannot be completely circumscribed or predetermined in advance, but must be put in place based on mutual trust and a growing fund of expertise and shared experience;


4. recommande que la création du SEAE, qui sera mis en place selon les articles 18, 27 et 40 du traité sur l'Union européenne dans sa version résultant du traité de Lisbonne, repose sur une approche empirique dynamique; estime qu'une telle structure ne peut intégralement être conçue en fonction de limites préétablies ou être prédéterminée, mais doit être mise en place selon un processus évolutif fondé sur une confiance mutuelle et s'appuyant sur un capital croissant d'expertise et d'expérience ...[+++]

4. Recommends that the approach with regard to the EEAS, which will be established in accordance with Articles 18, 27 and 40 of the Treaty on European Union in the version thereof resulting from the Treaty of Lisbon, should evolve in the light of experience; considers that a body such as the EEAS cannot be completely circumscribed or predetermined in advance, but must be put in place by a gradual process based on mutual trust and a growing fund of expertise and shared experience;


Certes, nous espérons que, fort de l'expérience d'autrui, toute forme d'étiquetage que nous recommanderons sera conçue de façon à être efficace; il ne faudrait pas que ce soit une initiative en vase clos, mais qu'elle s'inscrive dans un effort concerté pour régler le problème.

I'd just like to make my own comment, though, that we certainly hope, based on the experience of others, that with any labelling we recommend, we try to frame it so that it will have some hope of being effective; that it will not be a stand-alone, but will be in conjunction with a more concerted effort to address the problem.


- Approche sectorielle – Puisque divers secteurs possèdent une expérience, une expertise et des exigences particulières en ce qui concerne la protection de leurs infrastructures critiques, l'EPCIP sera conçu secteur par secteur et il sera mis en œuvre en fonction d'une liste de secteurs d'infrastructures critiques ayant fait l'objet d'un accord.

- Sector-by-sector approach – Since various sectors possess particular experience, expertise and requirements with CIP, EPCIP will be developed on a sector-by-sector basis and implemented following an agreed list of CIP sectors.


Je compte bien que le grand débat sur l'avenir de l'Europe dont tout le monde parle ne sera pas conçu dans l'abstrait des seules réformes institutionnelles, mais dans le concret d'expériences vécues, telles que celles auxquelles sont soumis les citoyens des pays visés par les sévères critiques de la Commission et du Conseil.

I am counting on the great debate on the future of Europe, which has everyone talking, not to focus on abstract institutional reforms alone but to be based on actual experiences such as those of citizens in the countries which have been targeted by the harsh criticism of the Commission and the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience sera conçue ->

Date index: 2023-03-16
w