Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expérience avec mon passeport allemand " (Frans → Engels) :

Parcs Canada continuera de recevoir un financement suffisant pour l'entretien des aires qu'il gère, et les visiteurs continueront de vivre de belles expériences grâce à des programmes comme Mon passeport Parcs.

With regard to the maintenance of Parks Canada spaces across the country, Parks Canada will continue to be well funded and visitors will continue to have excellent experiences through programs, such as my parks pass.


D'après mon expérience, il n'y a pas grande différence entre les policiers et policières de la ville où je vis et travaille et ceux des villes britanniques, allemandes ou françaises.

I do not see much difference, in my experience, between policemen and women in the city where I live and work compared to British cities or German or French cities.


Une idée circule selon laquelle les gens sont venus au Canada pour obtenir un passeport canadien, puis sont partis, mais, d'après mon expérience, ce n'est pas le cas.

The idea is around that people came to Canada to get a Canadian passport and then left, but that has not been my experience.


J'ai bien entendu ce que vous avez dit, mais d'après mon expérience, il arrive souvent que l'on ne ressemble pas du tout à sa photo de passeport.

I heard what you said, but people's photos on passports don't look at all like them, in my experience.


J'en ai fait l'expérience à mon poste actuel, au Trésor allemand.

This I have experienced in my current job at the Ger-man treasury.


- (DE) Monsieur le Président, Commissaire Verheugen, je voudrais mentionner que les autorités bulgares m’ont présenté leurs excuses entre-temps, car j’ai moi-même fait cette expérience avec mon passeport allemand.

– (DE) Mr President, Commissioner erheugen, I would like to mention that the Bulgarian authorities have in the meantime apologised to me, as I myself experienced this with my German passport.


Comme déjà indiqué dans la réponse à la première question, mon expérience européenne et internationale provient des diverses fonctions que j’ai assumées en plus de 25 ans en tant que fonctionnaire du gouvernement fédéral allemand et que vice-président de la Deutsche Bundesbank.

As I have already indicated in my answer to the first question, my European and international experience derives from the various positions which I have held during the course of more than a quarter of a century as a Federal Government official and as Vice-President of the Bundesbank.


En ce qui concerne les exigences de rétrocession et la situation de la juridiction, j'adopte une position quelque peu différente de celle du rapporteur, étant donné que mon expérience en tant qu'Allemand de l'Est, dix années après l'unification des deux États allemands, démontre que, dans le Land du Brandebourg également, ces difficultés subsistent.

I beg to differ slightly from the rapporteur in my assessment of the outstanding restitution claims and of the state of the legal system, because I know from my experience as an East German that, ten years after the unification of the two German States, the same difficulties still exist in the federal state of Brandenburg too.


Mon expérience se résume à certains chiffres: 15 ans d'efforts et 350 000 $ de frais juridiques; sept ministères fédéraux et trois corps de police mobilisés; deux procès lors desquels j'ai trouvé en face de moi le Procureur général du Canada; 40 ordonnances judiciaires relatives à l'exécution de la pension alimentaire; 14 citations pour outrage encore en vigueur, dont 10 pour des délits graves de nature non financière, comme le fait de ne pas se présenter en cour; un mandat d'arrestation ...[+++]

The extent of my experience can be summed up in the numbers: 15 years of effort and $350,000 in legal fees; the involvement over time of seven federal departments and three police forces; two court proceedings in which the Attorney General of Canada opposed us; 40 court orders relating to child support enforcement; 14 citations for contempt outstanding, including 10 involving serious non-financial matters such as failures to appear before the court; an arrest warrant and privately laid criminal charges outstanding; and the de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expérience avec mon passeport allemand ->

Date index: 2023-11-19
w