Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exprimer au comité toute mon appréciation " (Frans → Engels) :

M. Yves Bastien, commissaire au développement de l'aquiculture: Monsieur le président, je voudrais tout d'abord exprimer au comité toute mon appréciation pour votre initiative de rencontrer les membres du gouvernement ainsi que les principaux intéressés de l'industrie pour mieux comprendre les défis et les contraintes qui confrontent le développement de l'aquiculture au Canada.

Mr. Yves Bastien, Commissioner for Aquaculture Development: Mr. Chairman, let me begin by expressing my appreciation to the Committee for undertaking this initiative to meet with government officials and industry stakeholders so that you may understand better the challenges and constraints facing aquaculture development in Canada.


Je sais que cette introduction est assez longue, mais je voulais exprimer d'emblée toute mon appréciation pour la présidence de M. Silva. Je sais qu'il fera du bon travail.

I know that was a long interlude, but I just wanted to express in advance my great appreciation for Mr. Silva's chairmanship.


En réponse à l'évaluation de la Commission, le producteur-exportateur a exprimé son désaccord avec l'appréciation qui précède tout en insistant sur l'importance de ses engagements supplémentaires à n'utiliser qu'un seul circuit de vente et à ne pas vendre d'autres produits à ses clients de PLC.

In response to the Commission's assessment, the exporting producer expressed its disagreement with the above assessment whilst emphasising the importance of its additional commitments to use only one sales channel and not to sell other products to its HRF customers.


J'aimerais, honorables sénateurs, exprimer toute mon appréciation pour le laborieux travail accompli par les membres du comité, tous partis confondus, qui ont donné toute leur attention à ce projet de loi et sont satisfaits de savoir que le projet de loi C-4 est une nette amélioration par rapport à la loi actuelle.

I would like, honourable senators, to ask you to join me in expressing my appreciation for the hard work of the committee members from all parties who gave their attention to this legislation and emerged satisfied that Bill C-4 is a well-considered modernization of current legislation.


Je voudrais en profiter pour exprimer toute mon appréciation ainsi que pour offrir mes meilleurs vœux au sénateur Gauthier ainsi qu'au sénateur Beaudoin.

I would like to take this opportunity to express my gratitude and to wish both Senator Gauthier and Senator Beaudoin the best.


D'abord, à beaucoup de ceux qui se sont exprimés clairement, il y a deux mots que je ne peux pas accepter, parce qu'ils ne sont pas du tout dans mon état d'esprit, ni dans mon attitude.

First, to those who spoke, there are two words which I cannot accept because they are not at all part of my state of mind or attitude.


Ma responsabilité comme négociateur de la Commission, au nom de l'Union européenne, avec la confiance du Président Juncker, ma responsabilité c'est de rechercher le chemin de ces avancées, en respectant précisément toutes les conditions que le Conseil européen a établies le 29 avril dernier à l'unanimité. Et c'est là mon mandat que je suivrais scrupuleusement et je le ferai aussi en dialogue constant et également confiant avec le Parlement européen qui s'est exprimé à travers deux résolutions à une très large ...[+++]

My responsibility as the Commission's negotiator, on behalf of the European Union, and with the trust of President Juncker, is to find the way to make progress, while fully respecting the conditions of the European Council, as agreed unanimously on 29 April – which is my mandate – and in constant dialogue with the European Parliament who has twice voiced its opinion, by a very large majority.


Dans le contexte actuel, le Comité souhaite tout d’abord exprimer sa solidarité totale et inconditionnelle avec la République de Corée s’agissant des menaces qui proviennent de la Corée du Nord.

In the current context, the Committee wishes first of all to express its fully and unconditioned solidarity to the Republic of Korea with regards to the threats coming from North Korea.


La possibilité, dont dispose le comité de recours institué par la Banque européenne d’investissement en matière d’évaluation des membres du personnel, d’invalider toute affirmation contenue dans le formulaire d’évaluation, à savoir dans le rapport d’appréciation, implique que ledit comité est habilité à réapprécier le bien-fondé de chacune de ces affirmations avant de la censurer.

The fact that the Appeals Committee established by the EIB in connection with appraisal of its staff has power to strike out any statement contained in the appraisal form, that is to say in the assessment report, implies that that committee has power to reassess each of those statements on its merits before striking it out.


L'honorable Calvin Woodrow Ruck: Honorables sénateurs, tout d'abord, je tiens à exprimer mes remerciements et mon appréciation à tous les sénateurs qui m'ont rendu hommage.

Hon. Calvin Woodrow Ruck: Honourable senators, first, I wish to express my thanks and appreciation to the gentlemen and ladies who spoke on my behalf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exprimer au comité toute mon appréciation ->

Date index: 2025-02-05
w