Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exprime un tel soutien envers » (Français → Anglais) :

Un éventuel objectif pour les énergies renouvelables sera fonction i) de l'opportunité d'un tel objectif pour accroître la part des énergies renouvelables après 2020 et ainsi contribuer à l'augmentation des ressources énergétiques locales, à la réduction de la dépendance envers les importations d'énergie, à la création d'emplois et à la croissance, et ii) de la faisabilité sans incidences intempestives des mécanismes de soutien sur les marchés et les prix de l'énergie, ainsi que sur les budgets publics.

The shape of a possible renewables target will depend on (i) whether a target is considered necessary to ensure increased shares in renewables post 2020 and thereby contribute to more indigenous energy sources, reduced energy import dependence and jobs and growth; and (ii) if and how this can be achieved without undesirable impacts of renewables support schemes on energy markets and energy prices and public budgets.


«Je suis fière que l’Europe fasse preuve d’un tel engagement et d’un tel soutien envers l’aide humanitaire et la protection civile, malgré les difficultés auxquelles nous sommes confrontés en ce moment.

'I'm proud for Europe that there is such a strong commitment and support for humanitarian aid and civil protection despite the difficulties we face today.


L'Europe affiche une solidarité inébranlable et continuera à apporter un soutien sans faille aux victimes les plus vulnérables de cette crise, c'est pourquoi nous renforçons notre aide», a expliqué le commissaire.«Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude envers le Liban et la Jordanie pour les efforts titanesques déployés. Ces pays ont fait montre d’une solidarité remarquable avec les réfugiés lorsque ceux-ci en avaient le plus besoin».

Europe's solidarity is unwavering and we remain fully committed to continue bringing relief to the most needy victims of this crisis - that is why we are stepping up our assistance,” the Commissioner explained. “Let me express my deep appreciation for the immense efforts by Lebanon and Jordan, who have shown huge solidarity with the refugees in their greatest time of need".


Au nom du peuple centrafricain, je tiens à exprimer ma gratitude pour le soutien indéfectible qui a été affiché aujourd'hui envers notre vision et notre stratégie».

In the name of the Central African people, I wish to express my pleasure with the firm support expressed today for our vision and our strategy".


J’aimerais remercier Mme Jordan Cizelj d’avoir rédigé ce rapport, et vous comprendrez pourquoi je suis heureux et ravi que ce rapport soit si favorable et exprime un tel soutien envers notre politique.

I should like to thank Mrs Jordan Cizelj for drafting this report, and you will understand why I am truly pleased and want to express my delight that this report is so favourable and gives us such strong backing.


Bien que l'Union soit déjà en mesure d'accorder un soutien de type macrofinancier aux États membres et d'exprimer la solidarité européenne aux régions sinistrées par l'intermédiaire du Fonds de solidarité de l'Union européenne institué par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil , elle ne dispose actuellement d'aucun instrument approprié pour répondre de manière suffisamment prévisible et indépendante aux besoins humanitaires des populations victimes de catastrophes dans l'Union, tels ...[+++]

While the Union is already in a position to grant support of a macro-financial nature to Member States, and to express European solidarity to disaster-stricken regions through the European Union Solidarity Fund (EUSF) established by Council Regulation (EC) No 2012/2002 , there is currently no appropriate instrument available at Union level to address on a sufficiently predictable and independent basis the humanitarian ...[+++]


– (PT) M. le Président, je tiens à commencer en exprimant également mon soutien envers les victimes des catastrophes, des îles Canaries à l'Ouest, à la Grèce et la Bulgarie à l'Est.

- (PT) Mr President, I want to start by adding my own words of support for the victims of these disasters, from the Canary Islands in the west to Greece and Bulgaria in the east.


Anne Kothawala, présidente directrice générale de l’Association canadienne des journaux, incite les médias d’un bout à l’autre du Canada à exprimer leur soutien envers Ken Peters, journaliste à l’emploi du Spectator, de Hamilton, accusé d’outrage au tribunal hier pour avoir refusé de fournir de l’information qui dévoilerait une source confidentielle.

Anne Kothawala, President and CEO of the Canadian Newspaper Association called on media organizations across Canada to join in expressing support for Ken Peters, a Hamilton Spectator reporter cited yesterday for contempt of court for refusing to provide information that would expose a confidential source.


La Commission européenne a exprimé son soutien envers les efforts mis en œuvre par le Japon pour restaurer une croissance autonome tirée par la demande intérieure, et a souligné l'importance des réformes structurelles et réglementaires dans un tel contexte.

The European Commission side expressed support for the efforts being undertaken by Japan to relaunch its economy on the path of self-sustaining domestic demand-led growth and emphasised the importance of structural and regulatory reforms in this context.


Les Inuit, les Métis et les Premières nations ont exprimé leur soutien envers cette initiative, notamment envers la déclaration de réconciliation.

Inuit, Metis and First Nations have expressed support for Gathering Strength, particularly for the statement of reconciliation.


w