Les négociations sur la notion plus large de bonne gouvernance ont abouti à une double approche : d'une
part, un engagement envers la bonne gouvernance en tant qu'élément fondamental et positif du partenariat, sujet du dialogue régulier et domai
ne bénéficiant d'un soutien actif de la Communauté et, de
l'autre, un accord pour considérer que les cas de corruption graves, ainsi que les pots-de-vin entraînant cette corruption, constitu
...[+++]ent une violation de l'accord nécessitant des mesures correctrices appropriées.
The negotiations on the broader concept of good governance resulted in a two-pronged approach: on the one hand, a commitment to good governance as a fundamental and positive element of the partnership, a subject for regular dialogue and an area for active Community support; and on the other hand, an agreement to consider that serious cases of corruption, including bribery leading to such corruption, would constitute a violation of that element calling for appropriate measures to remedy the situation.