Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "expire lorsque l’instance " (Frans → Engels) :

Si une décision a été prise entre la date d'expiration de ce délai et la requête en poursuite de procédure, l'instance qui est compétente pour statuer sur l'acte omis examine cette décision et, lorsque l'accomplissement de l'acte omis suffit, prend une décision différente.

If a decision has been taken between the expiry of that time limit and the request for the continuation of proceedings, the department competent to decide on the omitted act shall review the decision and, where completion of the omitted act itself is sufficient, take a different decision.


2. L’article 1er, paragraphe 1, l’article 2, paragraphe 1, l’article 2, paragraphe 3, points b), d), f) et i), l’article 3, l’article 6, paragraphe 5, l’article 7, paragraphe 5, l’article 9, paragraphe 6, l’article 10, paragraphe 6, l’article 13, paragraphes 2 et 3, l’article 15, l’article 18 et l’article 20, paragraphe 1, expirent lorsque linstance gestionnaire prend ses fonctions.

2. Articles 1(1) and 2(1), Article 2(3)(b), (d), (f) and (i), Article 3, Articles 6(5), 7(5), 9(6), 10(6), 13(2) and (3), Articles 15 and 18 and Article 20(1) shall expire when the Management Authority takes up its responsibilities.


2. La présente décision expire lorsque linstance gestionnaire prend ses fonctions.

2. This Decision shall expire when the Management Authority takes up its responsibilities.


2. La présente décision expire lorsque linstance gestionnaire prend ses fonctions.

2. This Decision shall expire when the Management Authority takes up its responsibilities.


Le plan de sécurité visé par la présente décision devra donc expirer, dans la mesure où il concerne le SIS II central, lorsque l’instance gestionnaire prendra ses fonctions.

This security plan should therefore expire, to the extent it relates to the Central SIS II, when the Management Authority takes up its responsibilities.


Le plan de sécurité visé par la présente décision devra donc expirer, dans la mesure où il concerne le SIS II central, lorsque l’instance gestionnaire prendra ses fonctions.

This security plan should therefore expire, to the extent it relates to the Central SIS II, when the Management Authority takes up its responsibilities.


Les États membres peuvent prévoir que ce délai expire soit lorsque l’instance de recours a statué sur la demande de mesures provisoires, y compris sur une prorogation de la suspension de la conclusion du contrat, soit lorsque l’instance de recours a statué sur le fond, notamment sur la demande d’annulation d’une décision illicite.

Member States may provide that this period shall end either when the review body has taken a decision on the application for interim measures, including on a further suspension of the conclusion of the contract, or when the review body has taken a decision on the merits of the case, in particular on the application for the setting aside of an unlawful decision.


Si une décision a été prise entre la date d'expiration du délai non observé et la requête en poursuite de procédure, l'instance qui est compétente pour statuer sur l'acte omis examine cette décision et, lorsque l'accomplissement de l'acte omis suffit, prend une décision différente.

If a decision has been taken between the expiry of the unobserved time limit and the request for continuation of proceedings, the department competent to decide on the omitted act shall review the decision and, where completion of the omitted act itself is sufficient, take a different decision.


4. Lorsqu'un acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être transmis dans un autre État membre aux fins de signification ou de notification, selon les dispositions du présent règlement, et qu'une décision a été rendue contre un défendeur qui n'a pas comparu, le juge a la faculté de relever le défendeur de la forclusion résultant de l'expiration des délais de recours, si les conditions ci-après sont réunies:

4. When a writ of summons or an equivalent document has had to be transmitted to another Member State for the purpose of service, under the provisions of this Regulation, and a judgment has been entered against a defendant who has not appeared, the judge shall have the power to relieve the defendant from the effects of the expiration of the time for appeal from the judgment if the following conditions are fulfilled:


4. Lorsqu'un acte introductif d'instance ou un acte équivalent a dû être transmis dans un autre État membre aux fins de signification ou de notification, selon les dispositions du présent règlement, et qu'une décision a été rendue contre un défendeur qui n'a pas comparu, le juge a la faculté de relever le défendeur de la forclusion résultant de l'expiration des délais de recours, si les conditions ci-après sont réunies:

4. When a writ of summons or an equivalent document has had to be transmitted to another Member State for the purpose of service, under the provisions of this Regulation, and a judgment has been entered against a defendant who has not appeared, the judge shall have the power to relieve the defendant from the effects of the expiration of the time for appeal from the judgment if the following conditions are fulfilled:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

expire lorsque l’instance ->

Date index: 2024-12-28
w