Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exorcisé le traumatisme de copenhague lorsque nous » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je remercie la commissaire et la Présidence belge pour leur succès à Cancún, car nous avons pu y exorcisé le traumatisme de Copenhague lorsque nous avons applaudi.

– Mr President, I thank the Commissioner and the Belgian Presidency for their success in Cancún, because in Cancún, we were able to applaud the Copenhagen trauma away.


Il y a aussi le programme préscolaire de Perry, au Michigan, le programme Hawaii Headstart, l'étude longitudinale de Montréal, menée par le professeur Tremblay, qui montre très clairement que, si nous pouvons prévenir la criminalité dès la petite enfance, lorsque l'enfant commence à développer les éléments fondamentaux pour bâtir une psyché normale, si nous pouvons éviter tout traumatisme à ce processus de développement, nous auron ...[+++]

There is the Perry preschool program in Michigan, the Hawaii headstart program, the Montreal longitudinal study with Professor Tremblay which shows very clearly that if we are to address and prevent crime starting at time zero, when the building blocks of a normal psyche are developing, when we prevent the trauma to that developmental process, we will have a cost effective and indeed humanitarian way of preventing crime in the future.


À mon avis, les données probantes ne sont pas là parce que l'argent pour étudier ce genre de thérapie n'est pas là. Dans ma pratique, j'ai constaté, par exemple, qu'il n'y a pas seulement les approches fondées sur des données scientifiques qui sont efficaces et que le traitement d'une personne vivant avec un traumatisme grave.Lorsque nous traitons un traumatisme chez les soldats, ils semblent avoir subi un traumatisme qui dépasse le type normal de traumatisme.

I would agree the evidence isn't there, because the money is not there to study this type of therapy, but in my practice I've found that not only do the evidence-based approaches work, and treating a person who has severe trauma.When we're dealing with trauma in soldiers, they seem to have even more than the normal kind of trauma.


Le sénateur Lewis: Nous avons entendu des familles de victimes nous décrire le traumatisme qu'elles ont vécu lorsqu'elles ont assisté à ces audiences.

Senator Lewis: Our committee has heard from families of victims who described the trauma they suffered in attending these application hearings.


Même si nous n'avons pas été touchés personnellement par un acte criminel, nous pouvons facilement imaginer le traumatisme que peuvent subir les victimes ou leurs proches lorsqu'ils apprennent que les criminels qui s'en sont pris à eux ont droit à une sortie avec escorte.

Even if we have not been personally affected by crime, it is not hard to imagine the trauma that victims or their loved ones may feel when they learn that the criminals who victimized them have been granted an escorted temporary absence.


J’ai moi aussi exorcisé ce traumatisme en applaudissant, car nous pouvons enfin envisager l’avenir.

I was also applauding this trauma away because now we can finally look ahead.


Et nous sommes toujours sous l’effet du traumatisme de Copenhague.

Furthermore, we are still suffering from the effects of the Copenhagen trauma.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, pour tous les nobles objectifs de la conférence de Copenhague lorsquil est question de protection climatique, nous ne devons pas oublier, bien sûr, que notre Europe, ses sociétés et ses entreprises, rivalisent chaque jour avec les grands sites économiques et commerciaux d’Amérique du Nord et d’Asie du Sud-Est.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, for all the noble objectives for the Copenhagen conference – when it comes to climate protection, we must not forget, of course, that our Europe, its companies and businesses, are in competition every day with the major economic and trading locations of North America and South-East Asia.


Lorsqu'il est question de l'attitude du gouvernement sur la scène internationale, nous pourrions parler durant des jours et des jours de la façon dont il fait honte au Canada, que ce soit à cause du siège qu'il a perdu aux Nations Unies, de l'échec de Copenhague et de sa gestion du dossier de l'environnement, entre autres choses.

When we bring up the government and the international stage, we could be here for days talking about how it has embarrassed Canada, whether it is a seat on the United Nations, whether it is Copenhagen, whether it is the environment, and so on.


- (SV) Madame la Présidente, la politique étrangère de l’UE se fonde sur la défense de la paix, de la démocratie, des droits de l’homme et de l’état de droit. C’est pourquoi nous attachons une telle importance à la dimension politique des critères de Copenhague lorsque nous négocions avec les nouveaux États membres.

– (SV) Madam President, the EU’s foreign policy is based on the defence of peace, democracy, human rights and the state governed by law, and that is why we attach such importance to the political dimension of the Copenhagen criteria when we negotiate with the new Member States.


w