Ma question aux députés qui s'opposent à ce projet de loi est la suivante: qu'est-ce qui est plus équitable, une famille innocente dont un être cher a été victime de meurtre et qui ne peut trav
ailler en raison du traumatisme, la victime de viol innocente, qui ne peut pas retourner au travail en raison des craintes et du traumatisme subi — et pour laquelle elle n'y est pour rien — ou une personne qui commet sciemment un crime et qui par la suite n'est pas seulement protégée mais récompensée au moyen d'une prolongation qui lui permet de recevoir le même niveau de traitement que les particuli
ers que je viens de ...[+++]décrire dans les trois circonstances précédentes?
My question to the members of Parliament who oppose this bill is this: which is more fair, an innocent family who had their loved one murdered and cannot work because of the trauma, the innocent victim of rape who cannot return to work because of fear and trauma—which is no fault of their own—or a person who knowingly commits a crime and then is not only protected but rewarded with an extension to receive the same level of opportunity as the individuals I described in the previous three circumstances?