Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe toujours des difficultés fondamentales quant " (Frans → Engels) :

* quant à la pollution atmosphérique, bien que les émissions aient baissé en raison du déclin de l'industrie lourde et de la réduction de l'utilisation de lignite, il existe toujours de graves problèmes dans 20 «points chauds» régionaux.

* As regards air pollution, although emissions have decreased due to the decline of heavy industry and reductions in the use of brown coal, there are still serious problems in some 20 identified regional "hotspots".


Le coparrainage de la conférence parlementaire indique qu'il existe toujours deux visions différentes quant à la structure et la mise en oeuvre d'une tribune parlementaire complémentaire à l'OMC.

The co-sponsorship of the parliamentary conference reflects the fact that there are still two competing visions as to how a parliamentary forum alongside the WTO should be structured and implemented.


J'ai toujours estimé, et j'en suis toujours convaincu, qu'il existe une erreur fondamentale quant aux fonctions qu'assume le gouvernement fédéral.

I always felt, and I am convinced, that there is a fundamental confusion of roles in the hands of the federal government.


Les obstacles existent toujours et la résistance quant à leur élimination est toujours très forte.

Barriers still exist and resistance to removing barriers is still very strong.


4. fait observer qu'en Roumanie il existe toujours des difficultés fondamentales quant à l'adoption et à la mise en œuvre des mesures qui seraient nécessaires pour la modernisation et le développement durable du secteur agricole ; à cet égard, constate avec préoccupation que la Roumanie n’a que très peu progressé sur le plan de la promotion de l’espace rural depuis l’avant-dernier rapport d'étape de la Commission ;

4. Draws attention to the fact that Romania continues to have fundamental problems in laying down and implementing measures needed for the modernisation and sound development of the agricultural sector; notes in this connection, with concern, that, since the European Commission’s penultimate progress report, Romania has made little progress in assisting rural areas;


Des disparités existent toujours entre les peuples autochet le reste de la population tones du Canada quant aux droits conférés par le Pacte, et la discrimination persiste à l'égard des femmes autochtones en ce qui a trait aux biens matrimoniaux.

The disparities that still persist between Aboriginal peoples and the rest of the Canadian population in the enjoyment of Covenant rights, as well as the discrimination still experienced by Aboriginal women in matters of matrimonial property.


Sur la substance et la politique, l'Alliance et le Parti progressiste-conservateur se contredisent et se sont toujours contredits sur les questions les plus fondamentales quant au rôle de l'État dans la société et quant à la nature de notre pays.

In substance and policy, the Alliance and the Progressive Conservative Party disagree and have always disagreed on the most fundamental issues, such as the role of the State in society and the nature of our country.


Il existe toujours une extrême ambiguïté quant au sens de l'accord interinstitutionnel, à un tel point que 5 articles de celui-ci traitant de la discipline budgétaire prévoient des majorités non prévues dans le Traité.

There is still complete ambiguity with regard to the meaning of the Interinstitutional Agreement, to the point where there are 5 articles in the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline which provide for majorities not laid down in the Treaty.


14. souligne néanmoins la complexité de l'analyse de la tarification de l'eau dans le secteur agricole, étant donné la grande hétérogénéité que présentent les utilisations agricoles dans les différents États membres et les différences existant entre les régions européennes quant aux besoins dans l'agriculture, notamment en ce qui concerne les régions méditerranéennes où la valeur stratégique de l'eau est essentielle en tant que ressource ...[+++]

14. Points out, however, that analysing water pricing in the agricultural sector is a complex task on account of the wide diversity of agricultural uses in the various Member States and the differences between Europe’s regions as regards their requirement for water for agricultural purposes, particularly in the case of the Mediterranean regions where water is of essential strategic importance as a basic resource needed for the promotion of social, economic and environmental development in rural areas.


Mme Halse : Je suis sûre que nous pourrions tous faire des commentaires à ce sujet, pendant une minute, mais je crois qu'il s'agit d'une situation complexe, pour une industrie, quand le gouvernement change, parce qu'il existe toujours une incertitude quant aux politiques qui seront maintenues ou qui seront modifiées.

Ms. Halse: I'm sure we could all comment on that for a minute, but I think that it is a complex situation for an industry when you have a change in government because there's always an uncertainty of which policies will continue or change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe toujours des difficultés fondamentales quant ->

Date index: 2021-08-30
w