Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existe malheureusement aujourd " (Frans → Engels) :

Malheureusement, les M. Pearson de ce monde n'existent plus aujourd'hui au sein du gouvernement fédéral, et on est obligé de faire face à des aberrations comme celle de la Fondation canadienne des bourses d'études du millénaire, qui va complètement à l'encontre du mouvement historique, de ce que nous sommes et de ce que nous voulons être au Québec.

Unfortunately, there is no one like Mr. Pearson in the federal government today, and we have to deal with aberrations like the Canadian Millennium Scholarship Fund, which runs completely counter to the trends of history, to what we are and to what we want to become in Quebec.


Je crois que ce serait utile si la GRC s'intéresse à une personne qui ne serait pas sous surveillance ou à une personne recherchée afin de vérifier si elle tente de quitter le pays ou de revenir au pays, car cela nous donnerait l'occasion de prendre des mesures relatives à l'application de la loi, mais, malheureusement, ces systèmes et pouvoirs n'existent pas aujourd'hui.

I think it would be useful, if the RCMP is interested in an individual who may not be under surveillance or who we want, to know if they are trying to leave the country or trying to get back into the country, because that would give us the opportunity to take some sort of enforcement action, but unfortunately those systems and authorities don't exist today.


Malheureusement, les conditions que nous avons mises au jour à l'époque existent encore aujourd'hui.

Unfortunately, the conditions we found at that time still exist today.


Elle a eu une carrière de 35 ans dans le domaine des médias et a même eu la chance de travailler, tout comme mon père, pour le journal Évangéline qui, malheureusement, n'existe plus aujourd'hui.

Her career in the media has spanned 35 years, and, just like my father, she even had the opportunity to work for the newspaper Évangéline, which unfortunately no longer exists.


Cette initiative devrait nous fournir de meilleurs outils pour lutter contre les comportements discriminants, qui existent malheureusement encore aujourd’hui, ainsi que le souligne le rapport sur l’homophobie publié hier par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne.

This initiative should arm us with better tools for fighting possible discriminatory behaviour, which to our shame, is still a reality today, as highlighted in yesterday’s report on homophobia by the European Union Agency for Fundamental Rights.


Il faudrait pratiquer une batterie de tests minimaux, afin d'établir un niveau standard de sécurité du donneur: malheureusement, il n'existe pas aujourd'hui entre États membres de consensus sur ces examens.

In order to establish the standard level of donor safety, a minimum set of examinations should be performed. However, there is no consensus today between Member States on these tests.


- (IT) Cela m’ennuie d’avoir le dernier mot sur ce sujet traité si admirablement par M. Crowley dans son explication de vote, mais je dois dire, Monsieur le Président, que je suis profondément attristé - bien que j’aie voté en faveur de ce document - par le fait qu’en Italie, mon pays, si beau et où brille un soleil si généreux, il existe malheureusement, aujourd’hui encore, une loi en vertu de laquelle toute personne qui devient handicapée grave et inapte au travail, bien qu’elle ait travaillé et versé des cotisations sociales, ne reçoit pour vivre qu’une pension de 40 à 50 euros par mois, pas plus, avec laquelle elle doit vivre entre 3 ...[+++]

– (IT) I am sorry that I am having the last word on this document, which has been dealt with so admirably by Mr Crowley in his explanation of vote, but I have to say, Mr President, that I am deeply saddened – although I did vote for the document – by the fact that, in Italy, my beautiful country which has so much beautiful sun, there is, regrettably, still today, a law according to which those who become severely disabled and unfit for work, despite having worked and paid social security contributions, are to have an allowance of no more than EUR40-50 per month on which to live between the age of 30, say, and the age of 65 or maybe 70.


La Commission est en train d'étudier la manière d'appliquer ces mesures spécifiques à la suite du Prestige ; parmi elles figure la possibilité d'encourager la construction et le maintien de deux ou trois grands skimmers, de grands aspirateurs, pour que, en cas de marée noir - le risque zéro n'existe malheureusement pas, bien qu'il faille réduire les risques au minimum -, il y ait des navires d'une puissance maximale, supérieure à celle des navires existant aujourd'hui au large des côtes européennes, qui puissent en outre opérer et in ...[+++]

The Commission is studying how to apply those specific measures following the Prestige; they include the possibility of promoting the construction and maintenance of two or three large skimmers, large suction machines, so that, if an oil slick happens – unfortunately there is no such thing as zero risk, although it should be reduced to the minimum – there may be vessels of the greatest possible power, superior to the vessels currently in existence on European coasts, which furthermore can operate and act at sea at times of storms and difficulties.


La Commission est en train d'étudier la manière d'appliquer ces mesures spécifiques à la suite du Prestige ; parmi elles figure la possibilité d'encourager la construction et le maintien de deux ou trois grands skimmers , de grands aspirateurs, pour que, en cas de marée noir - le risque zéro n'existe malheureusement pas, bien qu'il faille réduire les risques au minimum -, il y ait des navires d'une puissance maximale, supérieure à celle des navires existant aujourd'hui au large des côtes européennes, qui puissent en outre opérer et i ...[+++]

The Commission is studying how to apply those specific measures following the Prestige ; they include the possibility of promoting the construction and maintenance of two or three large skimmers, large suction machines, so that, if an oil slick happens – unfortunately there is no such thing as zero risk, although it should be reduced to the minimum – there may be vessels of the greatest possible power, superior to the vessels currently in existence on European coasts, which furthermore can operate and act at sea at times of storms and difficulties.


Malheureusement, beaucoup de familles aujourd'hui ne peuvent pas compter sur les grands-parents, mais cela ne signifie pas que ce genre d'option n'existe pas.

Unfortunately there are many families today who do not have their own grandparents available to them, but that does not mean this option is not available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existe malheureusement aujourd ->

Date index: 2022-06-15
w