Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "malheureusement encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, encore aujourd'hui, l'accès à des services en santé reproductive demeure inégal.

Unfortunately, even today, access to reproductive services remains unequal.


Cette initiative devrait nous fournir de meilleurs outils pour lutter contre les comportements discriminants, qui existent malheureusement encore aujourd’hui, ainsi que le souligne le rapport sur l’homophobie publié hier par l’Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne.

This initiative should arm us with better tools for fighting possible discriminatory behaviour, which to our shame, is still a reality today, as highlighted in yesterday’s report on homophobia by the European Union Agency for Fundamental Rights.


Il y a à peine trois ans, le gouvernement conservateur a hérité d'un déficit démocratique qui, selon certains observateurs, nous vaut malheureusement encore aujourd'hui la présence des séparatistes à la Chambre.

Just three short years ago, the Conservative government inherited a democratic deficit that some observers blame for the unfortunate fact that separatists still sit in Parliament.


J'appuie toutes les mesures susceptibles de contrer le crime organisé. Malheureusement, encore aujourd'hui, la plupart des intervenants ont laissé entendre que le projet de loi n'aurait pas cet effet.

I support any items that would reduce organized crime, but once again, most of the speakers today have suggested that the bill would not have that effect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a entre autres revendiqué un programme de soutien du revenu pour les travailleurs âgés, ces travailleurs qui ont travaillé très fort dans les usines de textile et qui, malheureusement, encore aujourd'hui, quatre ans après la fermeture, n'ont pas pu se reclasser et se dirigent vers une retraite plutôt déprimante et très précaire financièrement.

Among other things, we asked for an income support program for older workers, for the workers who worked very hard in the textile plants and who unfortunately, to this day, four years after the closure, still have not been able to retrain in order to find another job and are now looking at a rather depressing retirement, and a very precarious one from a financial point of view.


– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat d’aujourd’hui sur le cadre de surveillance et de contrôle opérationnel des agences de notation est, malheureusement, encore plus d’actualité après la décision prise hier par Moody’s de dégrader la notation souveraine de la Grèce d’un total de 4 points.

– (EL) Mr President, Commissioner, today’s debate on the framework for the supervision and operational control of credit rating agencies is, unfortunately, even more topical following yesterday’s decision by Moody’s to downgrade Greece’s credit rating by a full 4 points.


Ce n'est pas du tout l'objectif ou la philosophie du projet de loi, mais il y a malheureusement encore aujourd'hui des gens en autorité qui font une mauvaise gestion des deniers publics.

While this is definitely not the bill's underlying objective or philosophy, unfortunately, there are still people in positions of authority who mismanage public funds.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, de constater qu’après avoir été reporté de juillet à septembre, nous tenions aujourd'hui ce débat en l’absence du Conseil atteste que l'Europe n'est en réalité pas prête pour s'attaquer au problème du terrorisme avec fermeté et exhaustivité et que le poid politique de ce Parlement n’est malheureusement encore que trop faible.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the fact that, having postponed this debate from July to September, we are now holding it in the present circumstances, with the absence of the Council on the issues that we want to raise, in itself demonstrates that Europe is in fact unprepared to tackle the problem of terrorism firmly and comprehensively and that this Parliament is unfortunately still too weak in political terms.


La Commission, comme les autres institutions, et encore plus que le Fonds monétaire, soutient les projets d'infrastructures de paix au Moyen-Orient, malheureusement détruits aujourd'hui par la guerre, et met en œuvre les décisions prises par le Conseil en matière d'aide à l'Autorité palestinienne. La Commission continue de contrôler ce qui doit l'être même si, malheureusement, l'efficacité de certains de ces contrôles est rendue plus difficile par la tragédie de la guerre.

In company with the other institutions and to an even greater degree than the Monetary Fund, the Commission is supporting the projects for peace infrastructures in the Middle East, which I am sad to say have been destroyed by the war, it is implementing the decisions adopted by the Council on providing aid to the Palestinian Authority and is continuing to effect the necessary controls, although, I regret to say, this tragic war makes it more difficult to carry out the controls effectively.


Pour lutter contre ce type de terrorisme, pour éviter des actes comme ceux qui ont frappé tragiquement New York et Washington et qui constituent un nouveau type de guerre, même si elle n'implique pas des États, il est absolument indispensable que l'Union européenne adopte une politique commune en matière pénale et policière, qui malheureusement relève encore aujourd'hui de la simple coopération intergouvernementale, soumise au principe inopérant de l'unanimité.

In order to fight this kind of terrorism and prevent a repetition of the tragic events in New York and Washington, which represent a new kind of war, even though it is not between countries, it is absolutely essential that the European Union adopt a common policy in the penal and police spheres, which today sadly continue to be subject to mere intergovernmental cooperation, and therefore to the paralysing principle of unanimity.




Anderen hebben gezocht naar : malheureusement encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

malheureusement encore aujourd ->

Date index: 2024-12-24
w