Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existantes des hôpitaux pourraient servir " (Frans → Engels) :

Les structures d'accréditation existantes des hôpitaux pourraient servir à cette fin.

Existing hospital accreditation structures could be used for this purpose.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «Le manque à gagner dû à l'évasion fiscale se chiffre chaque année à des milliards d'euros, qui pourraient servir à financer des services publics comme les écoles et les hôpitaux ou encore à stimuler l'emploi et la croissance.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Billions of tax euros are lost every year to tax avoidance – money that could be used for public services like schools and hospitals or to boost jobs and growth.


Le manque à gagner dû à l'évasion fiscale se chiffre chaque année à des milliards d'euros, qui pourraient servir à financer des services publics comme les écoles et les hôpitaux ou encore à stimuler l'emploi et la croissance.

Billions of tax euros are lost every year to tax avoidance – money that could be used for public services like schools and hospitals or to boost jobs and growth.


De plus, comme d'autres l'ont mentionné, les personnes âgées ont des besoins complexes, et, en raison de l'absence de services appropriés dans la collectivité, elles sont injustement considérées par les fournisseurs de soins de santé comme des malades qui monopolisent les lits d'hôpitaux; qui monopolisent les ressources en matière de soins de santé qui pourraient servir à des gens avec de « vrais problèmes ».

Again, building on what others have mentioned, older adults have complex needs, and because of the lack of the appropriate services in the community, they are unfairly characterized by health care providers as bed blockers; as using up the health care resources that people with " real problems'' need.


On ne l'a tout simplement pas mise en service. Quand ils ont conçu ce laboratoire, ils ne se sont pas interrogés sur la capacité existante, sur ce que d'autres laboratoires avaient à offrir ou sur l'existence d'autres installations qui pourraient servir à l'exécution du programme.

When they were designing this lab, they didn't look at their existing capacity, what other labs they had, or where else they could deliver the program.


encourager la mise en œuvre de critères et de procédures en matière d’intégrité, de transparence et de bonne gouvernance des grandes manifestations sportives, y compris en termes de viabilité et d’héritage, le cas échéant, en s’appuyant sur les lignes directrices et les recommandations existantes et en tenant compte des déclarations et des normes internationales reconnues, qui pourraient servir de référence aux ...[+++]

Support the implementation of criteria and procedures related to integrity, transparency and good governance, including sustainability and legacy, of major sport events, where appropriate, based on the existing guidelines and recommendations and in compliance with recognized international declarations and standards, which could be used as reference points by Member States and local authorities for public support of major sport events.


demande la mise en place de méthodes de calculs plausibles et non bureaucratiques et inutiles en matière d'efficacité et d'économies; estime que la directive relative à l'efficacité énergétique pourrait également servir de législation-cadre dans ce domaine; estime que des mesures et des critères d'efficacité concrets pourraient être intégrés dans les directives existantes (par exemple, dans ...[+++]

Calls for action to be taken to ensure plausible calculations of savings and efficiency, without unnecessary bureaucracy; takes the view that the Energy Efficiency Directive could also serve as framework legislation in this connection; considers that specific measures and efficiency criteria might be integrated into existing directives (e.g. the Buildings Directive) or a combined labelling requirement (energy efficiency labelling, eco-design, circular economy, CE marking).


Les règles nationales existantes pourraient servir d'exemples pour inclure les mécanismes d'application les plus efficaces dans cet ensemble commun de principes de contrôle de l'application.

Existing national rules could provide examples of most efficient enforcement mechanisms to be included in such a common set of enforcement principles.


Les associations de pilotes existantes pourraient servir de noyau autour duquel une association professionnelle telle que je viens de la décrire pourrait se former.

The existing pilots trade associations could act as the nucleus around which a professional association, such as I have outlined above, could grow.


17. recommande vivement que les PNR portent sur les mesures programmées ou existantes, afin de réduire la bureaucratie et les obstacles réglementaires auxquels se heurtent les PME et de mettre en valeur les décisions de niveaux local, régional et national qui pourraient servir de modèles pour les autorités d'autres États membres;

17. Strongly recommends that the NRPs deal with planned and existing measures in order to reduce red tape and regulatory obstacles for SMEs, and to highlight decisions at local, regional, and national level, which could serve as benchmarks for other Member States" authorities;


w