Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "existait au moins un esprit de consensus lorsque nous " (Frans → Engels) :

Chers collègues, sans vouloir prolonger indûment le débat, et me rappelant qu'il existait au moins un esprit de consensus lorsque nous en avons discuté la dernière fois, surtout après le dépôt de l'amendement de Mme McDonough, et puisque des députés de tous les partis sont en faveur—et le choix du moment a justement fait l'objet d'une discussion mardi dernier, par rapport à ce qui est arrivé à Toronto lors d'une grande réunion publique hier soir—je me dis et j'espère que nous sommes maintenant en mesure d'aller de l'avant et d'adopter cette motion.

Colleagues, not wishing to unnecessarily prolong the debate, and appreciating that there was at least a mood of consensus when we last discussed this, especially with Ms. McDonough's amendment, and in light of the fact that we have MPs from all parties supporting this and timing was an issue that was discussed Tuesday, the timing of what took place in Toronto at a very large community meeting last night I would think and hope that we could simply move ahead and endorse this as a motion.


Il nous appartient donc de garder cela à l’esprit et d’avoir le courage d’examiner certains principes établis de longue date d’un œil nouveau et de changer ces anciennes méthodes, établies de longue date et peut-être obsolètes lorsque nous trouvons des solutions intellectuelles et techniques et un consensus politique.

It is therefore up to us to bear this in mind and to have the courage to examine some long-established principles with new eyes and to change these old, long-established and perhaps outdated methods where we find intellectual and technical solutions and a political consensus.


Avec cette explication de vote, je veux souligner que l’intensité du débat suscité par une question qui implique en réalité moins d’1% de nos ressources devrait inciter le Parlement et la Commission à adopter le principe de précaution afin de ne pas sous-estimer l’impact de cette question sur l’opinion publique, à laquelle nous nous référons lorsque nous cherchons à atteindre un consensus pour l’Europe.

With this explanation of vote, I intend to highlight the fact that the intense debate stirred up by an issue that, in reality, involves less than 1% of our resources should prompt Parliament and the Commission to adopt the precautionary principle, so as not to underestimate the impact of this matter on public opinion, to which we refer when we seek consensus for Europe.


Dans tous les cas récents qui ont été traités, lorsque la Commission et le Conseil ont appliqué les règles relatives à la procédure de déficit excessif, conformément à l’esprit et à la lettre du pacte révisé, le consensus a été total, et il n’y a pas eu les divergences politiques et les difficultés auxquelles nous avions assisté la dernière ...[+++]

In all recent cases that have been dealt with, when the Commission and the Council have applied the rules of the excessive deficit procedure, in accordance with the letter and the sprit of the revised Pact, there has been full consensus and there have not been the political discrepancies and difficulties that arose last time.


Si les Américains veulent un exemple de la manière de réaliser un consensus lorsque c'est absolument indispensable, qu'ils observent ce que l'Union européenne vient de faire dans un cas moins visible mais pas sans importance, notamment pour un certain nombre de pays en voie de développement, à savoir l'attitude que nous avons adoptée concernant le processus de Kimberley au sujet des diamant ...[+++]

The United States would do well to consider an example of how to reach a consensus when circumstances make this imperative. They could study the attitude adopted by the European Union recently towards the Kimberly process on the subject of blood diamonds. This may be a less high profile case, but it is nonetheless important, especially for certain developing countries.


Il n’en est pas moins vrai que lorsque nous discutons de notre politique vis-à-vis de la Turquie, nous devons absolument garder à l’esprit que l’Europe doit étayer ses actions par des déclarations et des promesses fiables sur la scène internationale.

It is in any case true that one thing we must not lose sight of when discussing our policy on Turkey is the need for Europe’s actions to be underpinned by reliable statements and promises made on the international stage.


La seconde pensée qui m'est venue à l'esprit, c'est que bien qu'il y ait des études — comme l'étude sur la santé qui progresse actuellement — qui se sont poursuivies et auront duré plusieurs années, l'honorable sénateur pense-t-elle en général que, lorsque nous décidons d'autoriser la tenue d'études spéciales, nous pourrions insister pour que, dès la première séance jusqu'au dépôt du rapport, elles soient effectuées et menées à bien en ...[+++]

The second thought that occurs to me is that while there are studies — such as the health study that is going forward now — that have gone on, and will have gone on for several years, in general does the honourable senator think that, when we decide to hold special studies, we could insist that, from opening gavel to report, they be conducted and concluded within a 12-month period, indeed within a fiscal year?


Je me souviens du bel esprit de coopération qui existait lorsque nous avons adopté le projet de loi concernant le Régime de pensions du Canada.

I recall the very excellent spirit of cooperation that we had when the Canada Pension Plan legislation was passed.


Je ne sais pas si le débat d'aujourd'hui va déboucher immédiatement sur un consensus, mais si ce n'est pas le cas, j'espère du moins que nous verrons ces divergences exprimées de la façon la plus constructive possible, d'une façon qui donne vraiment aux gens l'impression que le Parlement peut fonctionner de façon positive, progressiste et constructive au lieu de devenir simplement une foire d'empoigne (1125) Voilà le genre d'esprit ...[+++] que nous devons créer.

I do not know whether the debate today will immediately result in a consensus but if it does not then I hope we will have those differences expressed in the most constructive way possible, in a way that really gives people a sense that Parliament can work positively, progressively, constructively and not simply become a forum for going after one another (1125 ) That is the kind of spirit that we have to create.


Lorsque le projet de loi sera déposé avec, on l'espère, les amendements que nous avons suggérés, si nous jugeons encore que le projet de loi ne réussit pas vraiment à respecter la Loi sur les langues officielles ou, à tout le moins, l'esprit et la lettre, nous prendrons à ce moment la décision de demander à intervenir ou non.

Once the bill has been tabled with, we hope, the amendments that we have suggested, if we still feel that the legislation does not really comply with the Official Languages Act or at least the spirit and letter of the act, we will then make the decision on whether we will seek intervener status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

existait au moins un esprit de consensus lorsque nous ->

Date index: 2025-09-06
w