Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exiger de visa nous permettra » (Français → Anglais) :

Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


C’est pourquoi nous présentons aujourd'hui une proposition qui permettra au Parlement européen et aux États membres de décider de supprimer les obligations de visa lorsque la Turquie remplira tous les critères de référence».

This is why we are putting a proposal on the table which opens the way for the European Parliament and the Member States to decide to lift visa requirements, once the benchmarks have been met".


Étant donné que, comme vous le savez, tous les États membres de l’UE ont supprimé l’obligation de visas pour les ressortissants canadiens, conformément à notre législation, nous avons par ailleurs, si je puis dire, un problème de cohérence puisque le Canada a supprimé l’obligation de visas pour un des pays candidats, la Croatie, alors que, je le répète, il a maintenu les exigences de visas concernant des ressortissants d’États memb ...[+++]

Given, as you are well aware, that all EU Member States have waived visas for Canadian citizens, in accordance with our legislation, we have, on the other hand, if I may say so, a problem of consistency as Canada has removed the visa requirement for one of the candidate countries, Croatia, while, I repeat, currently retaining visa requirements for citizens from EU Member States.


Nous nous réjouissons que la Roumanie ait renoncé à prendre des mesures de représailles après le rétablissement de l’exigence de visa pour les citoyens roumains et la désignation de son ambassadeur comme persona non grata.

We welcome the fact that Romania has refrained from taking reciprocal steps following the reintroduction of visa requirements for Romanian citizens and for the declaration of its ambassador as persona non grata.


Mesdames et Messieurs, nous devons adopter au plus vite une solution afin de simplifier le régime de visa: ceci permettra d’envoyer un signal positif et constructif aux forces pro-européennes et pro-démocratiques en Ukraine et au Belarus.

Ladies and gentlemen, we have to adopt as quickly as possible a solution to simplify the visa regime: that will send a positive and constructive signal to the pro-European and pro-democratic forces in Ukraine and Belarus.


Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


Au niveau international, il se fonde sur la réciprocité, en ce sens que notre droit nous oblige à exiger des visas des pays qui exigent des visas de nos citoyens et de ne pas exiger des visas des pays qui n'en exigent pas de nos citoyens.

On the international level, the policy is based on reciprocity, in the sense that our law requires us to demand visas from citizens of countries that require the same from our citizens, and to not demand visas from countries that do not.


J’espère que nous ne nous contenterons pas d’exiger des visas, car ce sont les femmes qui en feraient alors les frais alors qu’elles ont plutôt besoin de prévention, de soins et d’aide.

My expectation is that we do more than just require visas, for it would be the women who would bear the brunt of that, when what is needed instead is prevention and care and support for women.


J’adhère également à votre proposition d’accorder plus d’importance au rôle de l’observatoire européen - point que nous inclurons dans l’amendement 59- bien que je doive signaler que, compte tenu de l’expérience de la Commission, nous considérons que soumettre des rapports tous les deux ans constitue, pour les États membres, un travail des plus exigeants qui ne nous permettra pas d’évaluer correctement la réaction des politiques en développement.

I also agree with your proposal to define the role of the European Monitoring Centre – as contained in Amendment No 59 – although I should point out that our experience at the Commission tells us that the submission of reports by Member States every two years is a particularly demanding task and will not enable us to correctly assess the impact of the policies developed.


Nous espérons que notre décision de ne plus exiger de visa nous permettra d'améliorer les échanges commerciaux, économiques et culturels et de promouvoir le tourisme entre nos deux pays.

We hope the decision of visa free access will improve business, economic and cultural exchanges, as well as promote tourism between the two countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exiger de visa nous permettra ->

Date index: 2024-01-03
w