Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exigences vous seront " (Frans → Engels) :

Mais je veux répéter que les conditions de cette procédure administrative que les autorités britanniques ont exigé seront précisées – vous pourrez vérifier leur simplicité dans l'accord de retrait qui vous sera soumis pour ratification.

But I want to repeat that the conditions for this administrative procedure that the UK authorities request will be detailed – you can verify the simplicity of this in the Withdrawal Agreement, which will be submitted to you for ratification,


M. Molloy: Sans vouloir vous offenser, monsieur le président, l'accord énonce spécifiquement les exigences qui doivent être satisfaites en vertu de la législation provinciale, et, une fois que les Nisga'a se seront acquittés de toutes ces exigences, ils seront alors habilités à légiférer.

Mr. Molloy: With respect, Mr. Chairman, the agreement specifically sets out the requirements that it must meet under provincial legislation, and once the Nisga'a comply with all of the requirements of provincial legislation, then they have the ability to make laws.


En vérité, du point de vue chinois, on a peut-être le sentiment que si l'on est en quelque sorte contraint d'essayer de conclure les négociations maintenant et de satisfaire à toutes ces exigences, et qu'il y a une nouvelle ronde de négociations où de nouvelles exigences vous seront encore présentées, où concentrerez-vous vos efforts?

Frankly, from the Chinese point of view, I think there might well be a sense that if you're kind of pressed through to try to complete the negotiations now and face all these demands, and then there's a new round coming that is just going to add more demands, where do you put your efforts?


L'idée, c'est que si vous avez des classes de 11 et 12 année dans votre propre collectivité, les exigences ne seront pas aussi élevées que dans un centre régional.

The notion is that if you have Grade 11 and Grade 12 in your own community, the standard is not going to be as good as that in a regional centre.


− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, vous l’aurez compris au travers de ma première intervention, le Conseil est bien conscient des obligations découlant de l’article 9 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne la nécessité de prendre en compte l’aspect global des exigences liées à la promotion d’un niveau d’emploi élevé, à la garantie d’une protection sociale adéquate, à la lutte contre l’exclusion sociale ainsi qu’à un niveau élevé d’éducation, de formation et de protection de la santé humaine. Ces obligations sont et seront ...[+++]

− (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you will have understood from my first speech, the Council is well aware of the obligations pursuant to Article 9 of the Treaty on the Functioning of the European Union regarding the need to take account of the overall aspect of the requirements associated with promoting a high level of employment, ensuring adequate social protection and combating social exclusion, as well as achieving a high level of education, training and protection of human health. These obligations are and will be duly respected in all of the Council’s work.


Monsieur le Commissaire, si vous le permettez, je voudrais vous poser une question supplémentaire sur les liquidités des banques dans le cadre des exigences de Bâle III. Pensez-vous que les liquidités ne seront pas affectées par ces nouvelles règles, simplement parce que le marché souffre déjà du manque de liquidités des banques et parce que les mesures seront appliquées progressivement?

I should like, if I may Commissioner, to ask you a supplementary question about the liquidity of the banks under Basel III. Do you believe that liquidity will not be directly affected, because the market is already suffering from the banks’ lack of liquidity and the measures will be applied gradually?


Elle fait partie d’une solution générale visant à introduire des règles communes à tous les États membres quel que soit le type d’aéronef qui entre dans l’espace aérien européen commun sans plan de vol. Vous savez sûrement qu’à compter du 1 janvier 2009, grâce aux règles de mise en œuvre de l’«espace aérien européen unique», tous les États membres seront soumis à des exigences communes en ce qui concerne les plans de vol; dans ce contexte, nous harmoniserons donc les règles régissant les plans de vols de tous les aéronefs qui traversent ou entrent l’espace aérien européen.

It is part of a general solution introducing common rules for all Member States on every type of aeroplane that enters the European Common Aviation Area without a flight plan. You no doubt know that as from 1 January 2009 the rules implementing the so-called single European airspace will introduce common requests to all Member States for flight plans, so in this context we shall harmonise the rules on the flight plans of all aircraft whether they pass through or enter European airspace.


Ils seront énoncés dans les lignes directrices plutôt que dans la loi. Nous voudrions mener des consultations au sujet de ces facteurs, car, comme vous le savez, le secteur des transports est assez diversifié, et nous voulons faire en sorte que les facteurs tiennent compte des exigences concernant les divers moyens de transport et les différents usagers et même les exigences provinciales, car les gouvernements provinciaux jouent un grand rôle dans ce secteur.

We would like to have the opportunity to consult on those factors because, as you can appreciate, the transportation sector is quite diverse, and we want to make sure that in looking at the various factors we take into account the requirements of the various modes, the various users—even provincial governments, which have a big role in transportation as well—and we'd like to have those consultations before the guidelines are produced and published.


Mais ce n'est pas dans le cadre du présent rapport que des décisions seront prises à ce sujet, de sorte que je tiens à vous signaler que mon groupe votera le rapport Bösch, car nous estimons que le Parlement présente, par ce biais, des exigences précises à l'intention de la Commission et que celle-ci est tenue d'y répondre.

However, it is not, of course, by means of the present report that we are to decide this matter and, against that background, I should like to inform you that my group is voting in favour of Mr Bösch's report because we think that there are clear demands which Parliament is making here and with which the Commission must comply.


Comme l'a mentionné le sénateur Runciman, vous dépenserez un certain montant en raison des nouvelles exigences qui seront imposées à votre système.

As Senator Runciman was saying, you have a certain amount you will spend because there will be increased demands on your system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exigences vous seront ->

Date index: 2023-07-15
w