Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemples soient contraires » (Français → Anglais) :

236. note que selon la Cour des comptes, le régime d'arrachage n'a pas toujours ciblé les vignobles les moins compétitifs ou les moins viables et qu'il a financé l'arrachage de certains vignobles qui avaient déjà été restructurés et qui étaient en principe compétitifs; déplore que ces exemples soient contraires aux objectifs politiques de la réforme;

236. Notes that the Court of Auditors considers that grubbing-up did not always target the less competitive or less viable vineyards and that the scheme financed the grubbing-up of some vineyards that had already been restructured and were, in principle, competitive; regretfully notes that such cases are at odds with the policy objectives of the reform;


Mais s'agissant de la consanguinité—le sénateur Tunney était particulièrement intéressé par cette question-là, puisqu'il est très important, quand on élève des vaches, de conserver des lignées distinctes, par exemple—il semble que les lois qui refusent aux enfants issus d'un don de sperme le droit d'accéder à l'information concernant leur identité soient contraires à la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, ainsi qu'aux droits—et notamment les droits à l'égalité—reconnus dans la Charte.

But on the whole issue of consanguinity—Senator Tunney found this really interesting, because it's important in the cow-breeding business that you keep separate lines and everything—basic human rights, laws that deny offspring access to their identifying information, would appear to violate the United Nations Convention on the Rights of the Child, equality and charter rights.


31. invite la Commission à garantir de manière juridiquement contraignante que, lors de leur transfert de l'émetteur au récepteur, les paquets de données soient en principe traités de la même manière par l'exploitant du réseau, autrement dit, que ce dernier ne puisse établir aucune priorité, par exemple en fonction de l'origine, du contenu, du type d'application ou du prix payé par l'utilisateur, étant donné que cela pourrait être contraire à l'objectif d'accè ...[+++]

31. Calls on the Commission to take legally binding measures to ensure that network operators systematically treat all data packets in the same way when forwarding them from dispatchers to receivers, i.e. that they do not give certain packets priority on the basis, for example, of origin, content, use or the fee charged to users, as this would run counter to the aim of guaranteeing fair universal access to services, data protection rules, the ban on data manipulation, the principle of the integrity of content and the aim of establishing fair conditions ...[+++]


28. réclame des normes minimales communes en matière de contrôle extraterritorial, notamment l'interdiction des activités de courtage contraires à un embargo sur les armes, qu'elles soient menées à domicile ou à l'étranger; estime souhaitable que les États membres suivent l'exemple de pays tels que la Belgique, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Pologne, la Slovaquie et la Finlande, qui prévoient une licence pour le ...[+++]

28. Urges common minimum practice on extraterritorial controls including the prohibition of brokering activities in violation of an arms embargo, irrespective of whether it is carried out at home or abroad; Member States should also follow the example of countries, including Belgium, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, Slovakia and Finland, which require a licence for brokering of military equipment carried out abroad; as a minimum, Member States should follow the example of Germany where brokering in small arms and light weapons carried out abroad will also be subject to licensing;


27. réclame des normes minimales commune en matière de contrôle extraterritorial, notamment l'interdiction des activités de courtage contraires à un embargo sur les armes, qu'elles soient menées à domicile ou à l'étranger; estime souhaitable que les États membres suivent l'exemple de pays tels que la Belgique, la République tchèque, l'Estonie, la Finlande, la Hongrie, la Pologne et la Slovaquie, qui prévoient une licence pour le c ...[+++]

27. Urges common minimum practice on extraterritorial controls including the prohibition of brokering activities in violation of an arms embargo, irrespective of whether it is carried out at home or abroad; Member States should also follow the example of countries, including Belgium, the Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Poland and Slovakia, which require a licence for brokering of military equipment carried out abroad; as a minimum, Member States should follow the example of Germany where brokering in small arms and light weapons carried out abroad will also be subject to licensing;


Nous insistons même pour que les montants soient arrondis à la baisse et non à la hausse par les administrations nationales, par exemple, pour le paiement des impôts - ce que l’administration belge a fait - afin que les administrations publiques soient les premières à montrer que l’euro ne doit pas avoir d’effets inflationnistes, mais tout le contraire.

We also insist that national administrations, in relation to the payment of taxes, for example – and the Belgian administration has done this – round prices down rather than up, so that the public administrations may be the first to demonstrate that the euro does not have to have inflationary effects, but precisely the opposite.


Nous voulons plutôt éviter qu'elles prennent pas des décisions qui soient contraires à leurs intérêts, ou même qui violent le droit international, en se fondant sur une différence entre les peines imposées aux termes de la loi américaine ou canadienne (1020) Avec ce projet de loi, nous avons tâché de ne pas recourir aux mêmes mesures que les Américains, comme nous l'aurions fait, par exemple, en donnant à certains ministres le droit d'interdire à certaines personnes l'entrée au Canada.

We want to make exactly sure that Canadian companies do not make choices which may be contrary to their interests and indeed contrary to international law because of a difference in potential penalties in the United States jurisdiction and in Canada (1020) Under this legislation we have made sure that we are not going to play the same games as the Americans have with respect to other measures such as trying to give ministers of the crown in Canada the right to block individuals from coming into our country.


Ceux qui douteraient de notre détermination devraient se méfier. Nous, de ce côté-ci de la Chambre, sommes en faveur d'un Canada où chacun, quelles que soient sa race, sa langue, ses croyances et sa culture, a droit à un traitement égal en vertu de la Constitution et du droit (1250) La stratégie des pêches autochtones, imposée sur les deux côtes par le précédent gouvernement, est un exemple du contraire.

We on this side of the House support a Canada in which everyone is treated equally in the Constitution and the law regardless of race, language, creed or culture (1250 ) The aboriginal fishing strategy imposed on the fisheries on both coasts by the past government is an example of the exact opposite.


Annexe: Contrairement, par exemple, aux régulations et aux législations affectant les produits, les normes sont des accords spontanés, établis par les opérateurs économiques qui les utiliseront, et ce qu'ils soient producteurs de biens ou clients.

Background : Unlike, for example, product regulations and legislation, standards are voluntary agreements, established by those economic operators who will use them, be they manufacturers of products or customers.


Le député de Saskatoon-Humboldt continue en laissant croire que l'amendement en question visait à faire exactement le contraire de ce qui était désiré, c'est-à-dire d'exiger que tous les sous-traitants, qu'ils fassent quelque travail que ce soit, comme peinturer une clôture—c'est l'exemple qu'il utilise—soient obligés de le faire dans les deux langues officielles.

The member for Saskatoon-Humboldt goes on in this vein, leading people to believe that the said amendment would have the exact opposite effect of what was sought, that is to demand that any subcontractor performing any type of work, including painting a fence—which is the example used by the member—do so in both official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples soient contraires ->

Date index: 2021-04-09
w