Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemples devraient nous " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous avons déclaré que les décisions, par exemple, devraient être communiquées plus rapidement.

That's why we said decisions, for instance, should be shared more quickly.


Nous effectuons également une analyse plus poussée pour déterminer si les organisations, par exemple, devraient recevoir une lettre pour les informer qu'il existe une loi, leur permettant ensuite de prendre des décisions.

We also do further analysis to determine for organizations, for example, where, maybe after a little bit of analysis, we determine maybe they should be sent an advisory letter to let them know that there is an act, and so they can make determinations.


Cela ne signifie pas que nos efforts de coopération multilatérale devraient être interrompus: par exemple, nous continuerons d’agir en faveur d’une meilleure protection des indications géographiques dans le cadre de l’OMC et nous encouragerons également une protection rationnelle de celles‑ci sur l’internet.

This does not mean that our efforts regarding multilateral work should be halted – for instance we will continue to promote better protection of geographical indications in the WTO and will also promote sound protection of GI's on the internet.


Ces exemples devraient nous conduire à remédier à notre manque de cohérence.

Such examples should lead us to tackle our lack of coherence.


Cela dit, je n'ai pas l'impression que ces deux exemples devraient nous priver de notre droit historique de nous exprimer librement.

Having said that, it does not seem to me that those two examples in any way should take away our right to speak freely, as we have historically had.


Si nous convenons que le cola et la limonade de ce dernier exemple devraient être tous les deux assujettis à la taxe, mais qu'il faut exclure les boissons renfermant 10 p. 100 de jus véritable, les producteurs vont reformuler leurs produits en conséquence et les consommateurs vont agir en fonction de leur portefeuille et acheter les nouveaux produits.

If we agree that both the cola and the lemonade from the previous example should be subjected to the tax, but exclude beverages with the 10% real fruit juice content, producers will reformulate their products accordingly and consumers will follow their pocketbooks and buy those new products.


Les récents exemples de surplus énormes et de remboursements de crédits de paiement inutilisés devraient certainement nous convaincre d’adopter une budgétisation raisonnable eu égard au montant total des crédits de paiement, avec des estimations réalistes des crédits de paiement réellement nécessaires durant l’exercice budgétaire.

Recent examples of huge surpluses and reimbursements of unused payment appropriations should certainly guide us in the direction of sensible budgeting with regard to the total amount of payment appropriations, resulting in realistic estimations of payment appropriations which are genuinely needed during the budgetary year.


Toutefois, comme il s’agit d'une procédure de codécision, nous proposons qu’il soit examiné, au bout de quatre ans, si la procédure ambitionnée ici est conforme à l’esprit de la procédure de codécision. Enfin, les instances nationales de régulation et les experts, par exemple les opérateurs de réseaux, devraient être associés à une procédure réglementée.

Since this is codecision, however, we propose that the situation be reviewed after four years to ascertain whether the procedure advocated here meets the requirements of codecision. After all, the regulators in the Member States and the experts, for example the network operators, should be involved in a regulatory process.


C'est pourquoi nous pensons que les partenariats enregistrés devraient être couverts par des dispositions qui, par exemple, permettront à un partenaire de participer au régime d'assurance maladie destiné aux fonctionnaires de l'Union européenne et permettront à un fonctionnaire de recourir au congé spécial au cas où son partenaire souffrirait, par exemple, d'une maladie grave.

We therefore consider that those who are registered should be covered by provisions that, for instance, will enable a partner to participate in the European Union civil servant's health insurance scheme and will enable an official to use special leave provisions when, for example, a partner is suffering from a serious illness.


Nous croyons par ailleurs que les renseignements personnels sensibles—données financières et médicales, par exemple—devraient être protégés et confidentiels.

We also believe sensitive personal information—financial and medical, for example—should be kept private and confidential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples devraient nous ->

Date index: 2025-04-06
w